ФРИГА

Автор: Effortless Lesson

  • Дружное эхо

    Дружное эхо

    из раздела Игровые разминки

    Этот игровой приём очень универсален.
    Его можно проводить как вначале так и на любом этапе урока, занятия или мероприятия.
    Подходит, для незнакомых групп, большой и малой аудитории. Легко проводить новичкам. Хорошо концентрирует внимание на ведущем и друг друге, мобилизует, освобождает и веселит участников.

    «Дружное эхо» можно использовать в разных моментах урока. Продол­жительность приёма не должна быть большой (3-5 мин). Игровой характер может незаметно для педагога, но заметно для детей перейти в свою про­тивоположность — педагогическую муштру.

    Правила: Ведущий (учитель, воспита­тель или сверстник) предлагает повторить присутствующим звуки дружным эхом, которые он будет издавать. Прослушав ведущего, остальные одновременно пытаются повторить этот звук.

    К примеру ведущий делает несколько хлопков в разном ритме. Если присутствующие не замкнуты на себе, а открыты для работы с другими, то в ответ на звук ведущего раздадутся уверенные, без рикошета хлопки.

    Иногда ученики настроены воспринимать только учителя, а не своих сверстников. Они стараются одновременно или следом за учителем хлопнуть в ладоши и забывают о том, что эхо должно быть дружным. Это значит всем присутствующим нужно воспроизводить звук одновременно.

    Когда ученики после непродолжительных тренировок научатся дружно отхлопывать заданный ритм и делать это с явным удовольствием, задание «дружное эхо» становится слишком легким. Это грозит потерей у играющих интереса. Ведущий может усложнить упражнение.

    Усложнениями в этом упражнении:

    • отбивание ве­дущим серии хлопков (3-6) в определенном (сложном) ритме;
    • неожиданно подойти к стене и хлопнуть по ней ладонью два раза…;
    • заме­на хлопков постукиванием по стулу, коленям или притопты­ванием.

    Бывает, что в классе случается замешательство. Кто-то уже подбежал к той же стене и хлопнул по ней два раза. Кто-то хлопнул еще раньше о стену, которая была у него за спиной. А кто-то все еще растерянно стоит и не понимает, почему его не подождали.
    Дружное эхо рассыпалось. Достаточно повернуться и сделать один-два шага, как прежний навык открытости и готовности дружно работать со всеми вместе развеивается, как мираж. Участники понимают это и восстанавливают исчезнувшую сплоченность. А у надежды, рождающейся в игровой деятель­ности и подкрепляемой ею, шансы стать реальностью увеличиваются.

    Дружное эхо для того, чтоб себя услышать

    В начальной школе, когда дети тренируются читать вслух, разминку, «Эхо» можно использовать для того, чтобы помочь читающему услышать свои ошибки. Выполняется упражнение всем классом или любой по количеству группой детей, сопровождающих голосовым эхом одного читающего или го­ворящего.
    Каждое слово, произнесенное говорящим, повторяется «эхом» и чуть приглушенно, но точно так же, как оно было произнесено автором. Таким образом говорящий может услышать себя в звучании «эха».
    Когда ученик читает в сопровождении «эха», он особенно тщательно прочитывает слова. Группа же «эхо» в книгу не смотрит, только слушает и точь-в-точь повторяет.

  • Медленное чтение. Пазлы онлайн (игра-программа)

    Медленное чтение. Пазлы онлайн (игра-программа)

    Программа, в которой можно сделать пазлы для онлайн занятий

    Для чего давать такое задание?

    Детям интересно играть. Когда они видят задание, которое по настоящему является игрой, то их это успокаивает, мобилизует и внушает доверие. Нужно подобрать соразмерную сложность задания.

    То есть не слишком сложную и на длительное время, но и не слишком простое, потому что задание выполняется не многократно, а один, ну может, если есть время пару раз.

    При желании в программе есть возможность усложнить/изменить задание, увеличив количество фрагментов или выбрать другую форму пазлов.

    С точки зрения обучения, очевидная дидактическая цель, это то, что дети, играя, поверхностно знакомятся с учебным материалом. Это ознакомление очень важно, для дальнейшей работы с ним. Создаётся эффект узнаваемости и принятия.

    В герменевтических процедурах есть такой этап — БЛУЖДАНИЕ, ОБЖИВАНИЕ. Так вот сбор пазлов, может является одним из заданий на данном этапе.

    Это хороший старт ознакомления с материалом любой сложности.

    пазлы

    Ссылка на программу для создания ПАЗЛОВ для своих занятий

    В данном примере взят текст для занятия по МЕДЛЕННОМУ ЧТЕНИЮ. Перед тем, как вставить текст в программу, необходимо сохранить его в формате изображения. Ссылку на это задание с пазлами ученикам можно послать через любой мессенджер или встроить в виде кода на сайт, как это сделано у нас.

    Задание: Соберите пазлы с текстом

    Пример с картинкой

    Задание: Соберите пазлы с картинкой

     

  • Каково это — отправить трёх детей в три разных первых класса?

    Каково это — отправить трёх детей в три разных первых класса?

    Так получилось, что только теперь мне удалось на собственном ребёнке посмотреть и сравнить первые классы русской школы и чешской. 

    Старший сын в первый класс пошёл в 7 лет ещё в Москве. 

    Это была частная школа и мы были очень довольны, хотя сравнивать мы могли только с рассказами детей друзей или со школами, в которых сами когда-то учились. Это был класс из 13 человек на закрытой территории с бассейном и теннисным кортом в формате полупансион. Забирали ребёнка около 18 часов. Никакого стресса ни ребёнок, ни мы не получили.

    Когда переехали в Чехию, он сразу попал во второй класс государственной чешской школы. Очень быстро выучил язык, примерно через полгода уже свободно общался, читал и писал на чешском. Было удивительно, как дети принимают язык. Пока мы только осваивали азы языка и учили слова, сын уже мог сам разбираться со своими уроками, общаться с учителями и директором и даже помогать нам с некоторыми взрослыми бумажками и делами.

    Всё было хорошо пока, мы не стали замечать, что в чешской школе идёт определённая линия обучения, которая совсем не охватывает те области, к которым мы привыкли. Для нас новоиспечённых иммигрантов, это было на грани неприятия. Стали искать варианты, и обнаружили в Праге среднюю школу при посольстве РФ с заочным отделением.

    Дисциплина и муштра в русской школе казалась нам тогда нормой. Мы же тоже так учились.

    К пятому классу сын стал учиться в русской школе, а через пару лет, перешёл в чешскую гимназию и перевёлся на заочное отделение русской посольской школы. Так сын оказался учеником одновременно двух школ. Чешская гимназия нужна была для того, чтобы окончательно не потерять язык и в дальнейшем можно было поступать в чешский ВУЗ. А в русской школе это стало по сути это домашнее обучение. Доучился он до 9 класса и ушёл, получив аттестат о неполном образовании. А основное образование получил чешское.

    Второй раз мимо обычного первого класса русской школы

    Средняя дочь пошла сразу в первый класс чешской школы в 6 лет. Было очень комфортно, но всегда казалось, что их там не учат, а только играют и занимаются всякой ерундой. Что обучение очень медленное. Мне всё время казалось, что программа сильно отстаёт от Российской. Учительница была молодая и это был её первый класс после диплома, она была вдохновлена новыми течениями и методиками. Ей удалось сплотить класс в очень позитивную и рабочую группу, в которой можно было спокойно адаптироваться к новым условиям и новой жизни, после детского сада.

    Примерно к этому времени я уже была знакома с азами игровой педагогики и даже пробовала что-то применять в домашней творческой студии ARTklass. Мы приглашали детей друзей и устраивали творческие занятия в игровом стиле. Мне хотелось опробовать на практике социо-игровую технологию.

    Тогда я оценила позитивное влияние физического движения детей во время занятий, смены мизансцен, но работать малыми группами почти не получалось. Рассыпалось всё и все дети обращались ко мне напрямую. А мне непременно хотелось закрутить их деятельность таким образом, чтобы они учились друг у друга и учили друг друга.

    Опираясь на опыт с учёбой сына в двух школах, решили и с дочкой поступить так же. Только дочку стали записывать в первый класс русской школы, когда она закончила первый класс чешской школы. Чтобы не было двух первых классов одновременно. Но, когда мы пришли в школу на собеседование, она, глядя на алфавит над доской, который висел в классе, написала диктант и учительница сказала, что ей нечего делать в первом классе. Дочь сразу записали во второй. Так мы и не смогли познакомится с традиционным первым классом русской школы.

    Цели закончить русскую школу до конца, мы никогда не ставили перед ребёнком. Мы так и говорили, учись, пока это не станет помехой для чего-то более важного. В шестом классе для дочки важным оказались танцы, и мы поддержали её выбор, забрав из русской школы.

    С третьей попытки в первый класс

    И, наконец, наша младшая дочь в этом году закончила первый класс чешской школы и теперь мы с твёрдой уверенностью, что запишем её только в первый класс, повели в русскую школу. 

    На момент 1 сентября 2020 года ей исполнилось семь с половиной лет.

    Из-за всех предостережений связанных с карантином, не было никакого собеседования и ребёнка даже не видели. У нас взяли документы и сказали, что решение будет принято через 2 недели. 

    Дочку приняли.

    Нам выдали учебники на целый год и доступ к ZOOM. С сентября начались занятия онлайн. Это, конечно не позволит мне в полной мере оценить обучение в первом классе, но я смогла сравнить задания и темы по программе и темп, а самое главное присутствовать на онлайн уроках.

    Дети на очном обучении, выполняя домашние задания, находятся на таком же домашнем обучении. И в первом классе взрослые с детьми выполняют большой объём домашних заданий, прогоняя снова то, что было пройдено в школе. Только учителем теперь выступает не учитель, а родитель, а это уже не совсем то.

    Я не принимаю роль учителя. Обычно мы просто общаемся или играем, ученье без принуждения, так сказать.

    Для этого у меня есть несколько наработок:

    • Места для занятий не обязательно должны быть учебными, мы не имитируем школьный уклад;
    • Стараюсь не использовать интонации и позы учителей. Я мама и мой ребёнок дома. А это значит, что для учёбы и на коленках можно сидеть и бегать и кружиться сколько угодно; 
    • Постараться совместно сделать всё и в очень позитивном настроении. Никаких занятий, если ребёнок устал или не в духе;

    Ясно, что с такой программой, можно, что-то не успеть, но это не важнее того, что у ребёнка не будет негативного отношения к учёбе. Будем искать варианты совместно. 

    Пора заканчивать с традиционным подходом к обучению

    Мы, как родители, безусловно поменялись за 24 года родительства. Да и взгляды на жизнь за 15 лет в Чехии, тоже претерпели большие изменения.

    Если раньше, тот курс, который был в русской школе мне казался правильным и эффективным, а в чешской школе недостаточно результативным и углублённым, то теперь всё кажется иначе.

    Наш опыт онлайн обучения в первом классе дочки такой, что теперь к апрелю, я настояла на том, чтобы забрать дочку из этой школы и продолжить обучение самим дома.

    Не устраивает всё, буквально всё. Сначала, я думала, что это специфика онлайн обучения, и учитель, просто не умеет вести онлайн уроки. Но дело оказалось не в том. Тотальное неуважение к детям, недопустимость никакого собственного мнения, пространства для открытий. Дети изнывают от напряжения и скуки. На детей кричат, заставляют сидеть «правильно» перед экранами и совсем не дают общаться друг с другом.

    Я очень хорошо понимаю, как можно проводить онлайн уроки. Знаю это не только из собственного опыта, но и сравнивая с тем, как чешские учителя их проводят.

    Мне пришлось извиняться перед дочкой за то, что я её привела в такое место, где нет человеческого отношения к детям.

    Но я до сих пор не могу понять, это наши взгляды так поменялись или обучение в этой школе безнадёжно отстало…

     

     

     

     

  • Подготовка к ЕГЭ на берегу реки (11 кл)

    Подготовка к ЕГЭ на берегу реки (11 кл)

    учитель химииЗЛОБИНА Галина Петровна
    учитель химии
    Лицей 1 (г.Салават)
     
    Июньский рассказ о майской вариации
    на тему «Экскурсии за угол»
    [2014]

     


    [вместо вступления]

    Страсти вокруг ЕГЭ еще не улеглись, но в сквере за окном вешают флажки и устанавливают сцену для попевок на городском балу выпускников. Это означает приближение конца учебного года.

    И сегодня я даже не была в школе (!), хотя ещё вчера мы с ребятами из школьного лагеря «ставили точку» двухнедельному безвыходному лагерному марафону. Не первый год мучает мысль: почему, безвыходному-то? Говорят: бюджетные деньги, потому что «лагерь».

    Дети вчера сказали, что думали, что количество разбитой химической посуды будет больше, что результаты их экспериментов будут ярче, а обсуждения результатов скучнее. Но все довольны – всё было не так.

    Три последних  «лагерных» дня лил дождь, а вчера град разбил окно (и сбил всю клубнику в дачных садах). Нужно же, вспоминая майскую жару, попробовать описать последние уроки в школе.  Их было несколько – с игрой, но я опишу урок в одиннадцатом. Одиннадцатый ещё никто не описывал, по-моему.

    Было очень жарко, но нужно было всё-таки готовится к ЕГЭ. А поскольку класс профильный, то дети больше лениво искали ошибки в формулировках вопросов авторами КИМов. Или убеждали меня, что «эта реакция не идет в этих условиях», что «зачем писать, когда козе понятно», «я этого не помню, значит, химия прошла мимо меня, и я не пойду на экзамен», «чего делать-то там целых три часа», «а кто поймет, что у меня инженерный калькулятор», «кто-нибудь, научите меня программировать решения задач на калькуляторе!»…

    Химию сдают 33 ученика, 21 из профильного класса, вот с ними-то в конце года больше хлопот и оказалось. Азарт пропал, острота мысли и «драйв» тоже. Четверо, получивших свои 100 баллов на Ломоносовской олимпиаде, вообще разлагающе действовали на коллектив: «а нам всё равно»…

    Итак, мы оказались на улице. Город небольшой, за двадцать минут ушли к реке, именуемой Белой. Там одиннадцатиклассники делились на «четверки» по уравнениям: левые и правые части уравнений, на карточках – только одно вещество без коэффициентов, например:

    «КСL  + »    «AgNO3»    «→ AgCL»   «+ KNO3»   и   т.д.

    Было пять уравнений, должно было получиться пять команд. Все карточки написаны одним цветом. Путаница была совсем чуть-чуть.

    Кстати, так же пробовали делиться и в восьмом классе, но у них не поучилось, запутались и не смогли распутаться. Даже пришлось вспоминать считалки, чтобы получились команды.

    Одиннадцатиклассники же собрали уравнения очень быстро. Расселись (я брала подстилочки заранее, дети не знали, что пойдем куда-то). Посыльные получают задания – пять разных вариантов ЕГЭ часть А. На листе с заданиями – пять вертикальных столбцов (по числу команд). Ответ надо вписывать каждой  команде в свой столбец.

    Названия командам не давали, а написали в верху формулу вещества, которое выпадало в осадок в их реакции. Например, «AgCL».

    Через три минуты по сигналу (хлопок) листы передаются по часовой стрелке. Другая команда проверяет то, что сделали до неё, отмечает «плюсиком» или вписывает свои ответы  на вопросы, которые были до них, и продолжает отвечать на оставшиеся.

    Вопросов – 28. Когда «свой» листок вернулся к командам,  все просмотрели и проверили все 5 вариантов ответов на каждый вопрос части А. Ушло – 29 минут.

    Кто-то делал быстро, кто-то отставал. Я «переползала» от одной команды к другой, но не объясняла, а больше поторапливала. И напоминала о коллективности. Краем глаза я видела, что в целом ответы были правильными.

    Потом мы не захотели делать часть В. А стали кидать в реку «блинчики». А потом ушли «домой» в школу.

    Мне почему-то не захотелось править ответы детей. Ещё будут до конца года  уроки в классе и консультации потом. Сейчас же было какое-то состояние покоя и умиротворения (несмотря на суету во время ответов и командных проверок).

    Мы шли и говорили не о будущих экзаменах, не о поре поступлений, а, что называется, ни о чём: о природе, погоде, общих знакомых, вспоминали поездки в Москву…

    Вот такой вот урок…

    [вместо эпилога]
    Прочитала новость о самозакрытии газеты «Первое сентября». Да, она стала не та, года с 2007-го. Но всё равно жалко. Будто часть жизни с ней ушла.

    Да, экономически не выстояла. Да, очевидно, политически не такая. Не вписывается в «концепцию современного образования». Но – помогала своим настроением удерживаться от образовательного маразма.

  • Ворота (3 варианта объединения в группы)

    Ворота (3 варианта объединения в группы)

    1. Классический вариант игры для создания 2 команд

    игра: ЗОЛОТЫЕ ВОРОТА или СОЛНЦЕ/ЛУНА

    Русская народная подвижная игра

    Двое старших детей становятся в ворота (берут друг друга за руки и поднимают их над своей головой — получается проход, по которому будет проходить цепочка игроков; в какой-то момент руки “ворот” могут опуститься — ворота закроются, и кто-то окажется внутри). А перед этим “ворота” договариваются между собой, кто из них СОЛНЦЕ, а кто ЛУНА (или любые другие парные слова-понятия: ниточка-иголочка, дуб-берёза, замочек-ключик)

    Все произносят слова:

    Золотые ворота
    Проходите господа
    Первый раз прощается
    Второй раз запрещается
    А на третий раз
    Не пропустим вас

    На последних словах кого поймали, того спрашивают СОЛНЦЕ или ЛУНА, кого выберет, на ту сторону и пойдёт. Встаёт за тем кого выбрал и так образуется две цепочки-очереди.

    На уроке физкультуры после образования двух цепочек устроить перетягивание. ВОРОТА продолжаю крепко держаться за руки, а ХВОСТЫ тянут каждый в свою сторону, пока ворота не расцепят руки или команда не перетянут на свою сторону другую команду. Как правило после перетягивания все падают и смеются.

    2. Вариант с увеличением количества ворот (ускоренный способ первого варианта). Предназначен для объединения в 2 команды

    Выбирается первая пара, которая создаёт ворота. Все цепочкой начинают проходить под воротами. После произнесения слов, «ворота» опускаются и пойманных тихонечко спрашивают СОЛНЦЕ или ЛУНА. В соответствии с выбором, игроки уходят на соответствующую сторону.

    подвижные игры

    Когда образуется по одному игроку со стороны ЛУНЫ и СОЛНЦА, то они образуют новую пару — ворота. И теперь цепочка проходит сквозь 2 ворот. Количество ворот увеличивается, а количество игроков уменьшается. Таким образом группа делится на 2 команды. Команды не обязательно должны получиться с одинаковым количеством людей.

    Так же может случиться так, что игроки уже будут чётко знать с какой стороны СОЛНЦЕ, а с какой ЛУНА. Но это не помешает провести отличную разминку, а с разницей в количестве, можно что-нибудь придумать. К примеру по жребию или по считалочке, кто-то отправляется в другую команду.

    3. Вариант для создания несколько команд. Количество команд зависит от количества людей

    Этот вариант подходит для большого количества участников от 20-ти. Выбираются несколько пар (по количеству команд). Эти пары образуют ворота. Все остальные становятся в хоровод и проходят под всеми воротами. Все дружно произносят слова. Как только слова кричалки заканчиваются, все пары опускают руки. Кого поймали, тот остаётся в их «городе» — команде. Встаёт к ним в ворота. Таким образом ворота расширяются и наполняются новыми участниками, а бегающих участников становится меньше. После того, как все были пойманы, каждые ворота становятся самостоятельной командой.

    подвижные игры

    Здесь можно контролировать скорость передвижения игроков с помощью произнесения игровой считалочки в разном темпе. То медленно, то очень быстро, а игроки в этом темпе должны пробегать под всеми воротами.

    подвижная игра

  • Режиссура онлайн урока. Курс  на ФПО МГУ 2020. Блиц-рефлексия. Смена мизансцен.

    Режиссура онлайн урока. Курс на ФПО МГУ 2020. Блиц-рефлексия. Смена мизансцен.

    Индивидуальное ТЕСТИРОВАНИЕ (письменно в чате ZOOM):Сколько смен мизансцен было на занятии? Прокомментируйте их в плюсе и минусе

    Ответы:

    Ирина

    было 24 участника. все были молодцы. спасибо за лекцию

    Татьяна

    4 смены. Новые интересные знакомства с людьми, которые активно принимали участие в обсуждении. Из минусов личные проблемы с зумом и отсутствие некоторых опций.

    Вероника

    2 мизансцены. Плюсы — было весело, интересно, познавательно. Минусы — иногда затянуто

    Луиза

    2 Мизансцены .Было интересно, активно

    Dmitry

    5 мезансцен. Система знакомства — до конца не ясно что хотим узнать от людей и как это на нас влияет. Это минус. Стихи — репетиции прекрасны, когда видишь других. Это очень круто.

    Лена

    5 плюсы- это очень интересно, даже не успеваешь привыкнуть к одному месту (заданию), а уже другое. минусы- иногда не хватало времени, но это из-за технических проблем

    Ирина

    Было 8 мезансцен. Плюсы-все старались и были активны.  Минусы-много времени ушло на замечание.

    Лилия

    5 смен.

    Нравится работать в мини группах, нравится двигательная активность (сели-встали).

    Еще не все участники приспособились к работе с зумом, поэтому иногда приходится долго ждать

    Луиза

    Тогда всего пять, мезасцен

    Лиза

    6 мизансцен

    + узнала новые приемы, новые возможности взаимодействия с большой группой людей

    — думаю, что иногда не успеваем по времени укладываться на занятии из-за орг. вопросов.

    Саша

    6 штук. Плюсы: смешно и весело. Минусы: не понятно как можно применить это, чтобы научить чему-то серьезному

    Миша

    Около пяти смен.

    Здорово, что успели и справились с заданием по Жуковскому. Здорово, что была возможность побывать в разных ролях.

    Наверное, есть какой-то смысл в первоначальном «расчёте» и методе распределения на команды, но каждый раз это занимает весьма много времени.

    Лиза

    спасибо большое, все очень интересно!

    Вера

    9 мизансцен. Возможно, стоит распределение на команды сделать быстрее, занимает много времени. Всё остальное понравилось

    Саша

    Кажется, 6-7 мизансцен. Плюсы — нестандартный подход к обучению, совместная работа, вовлечение в процесс занятий. Минусы — не до конца был понятен смысл некоторых заданий. Много времени тратится на объяснение.

    Лёля

    4 сцены + 1 перерыв

    1-имя номер автобуса (веселое задание с присвоением нового имени)

    2-выстраивание змейки и определение в группы (всегда интересно узнать, кто будет у меня в команде, непонятно почему люди из групп исчезали, в моей четвертой группе – один человек потерялся, к нам пришла девушка из 3 группы)

    3-знакомство (обмен Л и Ч)

    4-задание читать медленно (полезные рекомендации по медленному чтению, работа в группах, учиться быть суфлером, стараться читать медленно, разбор ошибок, заслушать лучших)   

    Марина

    у меня 6 мизансцен. я к сожалению опоздала. плюсы — сохранилась атмосфера офф-Лайн занятия. я была в прошлом году. из минусов — и не понятно  с Климтом было.

    извините, телефон сам слова вставляет :))

    Марат

    1) Знакомство с группой:

    Плюсы: весело, располагает по отношению к другим участникам)

    2) Распределение по номерам транспорта/приветственные слова Плюсы: разнообразие, что всегда влияет позитивно на атмосферу

    Минусы: очень долго.

    Здорово проигрывает по атмосфере очному режиму.

    Вероника

    6 Мизансцен. Очень интересный подход к дистанционному обучению. Есть возможность знакомиться с новыми людьми каждое занятие, это классно.

    Гульшан

    кол-во сцен не смогла определить . Атмосфера теплая. Мне нравится

    Александр

    Навскидку можно назвать более десяти смен. Плюсы: в процессе освоил ZOOM (ранее не пользовался), работа в группе онлайн (ранее не было опыта). Удаленная координация действий с незнакомыми людьми. Минусы: интерактивная доска реагирует с чудовищной задержкой, но это видимо техническая проблема.

    Марина

    здесь есть конкретные педагоги :))

    Марина

    не могу включить звук. но я не согласна с Маратом и мне кажется не сильно проигрывает офф-Лайн. я тоже была в прошлом году

    когда шла на занятие, я ожидала меньшего от он-лайн. сегодня было здорово. но может быть от того, что я сама принимала активное участие

     

  • Выполнима ли МИССИЯ?..

    Выполнима ли МИССИЯ?..

    Вячеслав БУКАТОВ

    Новая версия своей прежней статьи
    «Как дети оказались впереди всех, 
    или  ПОЙДИ ТУДА – НЕ ЗНАЮ КУДА»,
    возникшая как ответ на вопрос-реплику,
    присланную одной из новых посетительниц сайта

    О педагогическом, психологическом и культурологическом потенциале  учебных вопросов, ответы на  которые взрослый не знает сам

     

    Преамбула, в которой рассказывается предыстория появления новой версии прежней статьи  

    3 февраля на сайт ОТКРЫТЫЙ УРОК  за подписью Нина, пришло такое послание:

    Спасибо за возможность незримого диалога с талантливыми и добрыми учителями! С сайта уйти невозможно. Как с земляничной поляны — одну ягодку беру, на другую смотрю…))
    Вспоминается-ощущается и вдохновляешься  ))))
    (и чуть грустно — в школе работаю 20 с лишком лет, и за последние 2-3 года что-то важное подрастеряла. Превращаюсь в «училку»… главное — вовремя остановиться, правда?)
    Ещё раз – СПАСИБО!!!!

    В ответ я написал следующее:

    Уважаемая Нина, спасибо за тёплые слова. И спешу согласиться, что за последние 2-3 года в «образовательном пространстве» действительно как-то «незаметно»  начали  наступать какие-то тотальные изменения – и всё в худшую сторону. Чиновники от образования без зазрения совести навязывают бедным учителям то полупонятный язык,  то бесконечные эстафеты аккредитаций, аттестаций,  конкурсов, отчётов и самоотчётов. Не отдавая себе отчёт, что мероприятия эти, обостряя профессиональную рефлексию совестливого учителя, могут довольно быстро вскрыть тотальное несоответствие обустройства современного образования прогрессу,  духу развития, предполагаемому процветанию. Поэтому я поразился справедливости вашего вопроса: «Главное – вовремя остановиться, правда?» И спешу согласиться – правда.
    А ещё я вспомнил, что года четыре назад в своих комментариях к письму-вопросу воспитательницы Дины Васильевны Харченко из вологодского детского сада я попытался подробно изложить своё понимание магистральной перспективы развития педагогических технологий в XXI веке (перспективы истинной, а не той, которую нам впаривают министерские чиновники). Но когда сейчас я перелистываю текст той статьи, то вижу, что она у меня тогда вышла несколько многословной. К тому же, обращаясь к воспитателям, я кажется, невольно помог кому-то из читателей-учителей поспешно отмахнуться от чтения той статьи – это, дескать, не для меня, я же в детском садике не работаю и работать не собираюсь. Поэтому с тех пор, как комментарии были помещены на сайте [откр. в новой вкладке] и даже перепечатаны в многостраничной газете «Детский сад со всех сторон» (№21,22,24 за 2012), никаких особых откликов мене встретить не удалось.
    Вот я и решил, что вопрос, заданный Ниной в своём послании, даёт мне прекрасный повод пересказать свои мысли ещё раз – более просто, сжато и адресуясь уже конкретно к школьным учителям. Отмечу, что если при написании первого варианта статьи я был уверен, что хотя бы один человек  (а именно: Дина Васильевна – вологодская воспитательница) будет читать мои комментарии, то и сейчас меня согревает мысль, что второй вариант изложения тоже будет обеспечен пристальным чтением хотя бы одного учителя (да ещё с двадцатилетним стажем). А там глядишь и до весточки с «обратной связью» дело дойдёт…
    С уважением ко всем посетителям сайта ОТКРЫТЫЙ УРОК и – отдельно – читателям этого материала − Вячеслав Букатов

    И теперь приглашаю читателей самим решить, насколько облегчённым и улучшенным получился новый вариант моего изложения перспектив развития учительского труда в XXI веке

     

    Вячеслав БУКАТОВ: Выполнима ли миссия?.. [о педагогическом,
    психологическом и культурологическом потенциале учебных вопросов,
    ответы на которые взрослый не знает сам]

     

    С наступлением нового века всё большее число учёных стало рассуждать о том, что на человечество надвигается эпоха фантастической быстротечности и непредсказуемости. Что окружающая жизнь всё больше и больше становится такой стремительной, что все прежние наработки-заготовки-запасы и припасы прошлых поколений оказываются… бесполезными! Что и житейская мудрость «поколения дедушек–бабушек», и здравый смысл «поколения родителей» начинают быстро выветриваться, катастрофически теряя свою значимость.  И что в авангарде несущегося «на всех порах» прогресса вынуждено оказаться – кто бы мог подумать – младшее поколение, то есть дети.
    В основе подобных идей лежат труды американского этнографа – Маргарет Мид (1901-1978). В своё время она первой обратила особое внимание на ту культурологическую уникальность, которая с середины прошлого века стала часто возникать в семьях беженцев.
    Дело в том, что детишки в таких семьях, даже первоначально не зная чужого языка, тем не менее, через какое-то время в новом окружении оказываются более социализированными, чем остальные взрослые их круга. То есть детям, как правило, удаётся быстрее, прочнее и(или) глубже родителей встраиваться в новые условия незнакомого социума. Тогда как их родители, как правило, оказываются во втором эшелоне социализации. И в своей дальнейшей жизни начинают пользоваться тропками, которые прокладывают их собственные дети.
    Изучая жизнь семей беженцев, Мид прозорливо объявила становление новой культурно-исторической тенденции, железную поступь которой в XXI веке суждено будет ощущать всё большему числу семей, где бы они не жили, какого бы вероисповедания не были, к какому бы слою общества не принадлежали. И суть этой тенденции в том, что поводырями грядущего развития человечества станут не «дедушки-бабушки» и не «взрослые родители», а их собственные детишки-несмышлёныши.

    Лидеры поневоле

    Если детям и суждена незавидная роль очутиться в авангарде развития человечества, то не следует думать, что взрослые специально начнут выставлять их впереди себя в роли «щита». Вовсе нет. Всё будет проходить совершенно естественным образом, в чём и проявится вся неумолимость общественного прогресса, о которой впервые настойчиво стала предупреждать Маргарет Мид. И сейчас в окружающей нас повседневности тому подтверждений начинает встречаться всё чаще.
    К примеру, мой внук через год пойдёт в школу. Читает и пишет он, разумеется, с трудом, в отличие от той учительницы, которая будет учить его в школе. Но новую игру на своём айфоне он уже сейчас может легко инсталлировать. А вот его учительница – даже через год(!) – навряд ли сможет соревноваться с ним в этой ловкости…
    И сегодня всё большее число взрослых начинает понимать, что уже пора перестать игнорировать подобные факты. Ребёнок идёт в школу учиться, не подозревая о том, что его учительница сама по себе уже «плетётся в хвосте» прогресса, тогда как ему самому предстоит участь быть «авангардом развития человечества»!
    Но если современным детям независимо от их и наших желаний действительно в своё время суждено будет оказаться на передовой (будем надеяться, что культурной, а не военной), то можем ли мы хоть чем-то помочь им? В силах ли мы заранее какую-нибудь соломку им подстелить? Или хоть чем-то облегчить тяжкую ношу предстоящей миссии?..
    Культурология считает, что каждый школьный учитель не только что МОЖЕТ, но более того – ОБЯЗАН заранее соломку расстилать. А на компетентностном языке  профессионализма это значит, во-первых, 

    постоянно поощрять детей
    к  общению  друг с другом
     

    и во-вторых, 

    поддерживать в каждом ребёнке
    доверие к его собственной интуиции
     

    (И не удержусь, чтобы специально не отметить, что и первое и второе настоятельно вменяется учителям в обязанность в так называемых УУД стандартов «второго поколения», то есть ФГОСов)

    В затылок друг другу, чтобы смотреть только на учителя

    Казалось бы, о роли общения между детьми и о необходимости каждому ребёнку уметь прислушиваться к себе и доверять своему собственному мнению педагоги и психологи только и делали, что твердили весь прошлый век. И что из этого? Что же мы видели и видим на самом деле?
    Львиная доля различных психологических тренингов по формированию навыков общения и умения прислушиваться к себе, уж если на что реально и нацелены, то скорее всего на примитивную социализацию и(или) пресловутый конформизм. Тогда как привести ребёнка к умению общаться с любым из своих сверстников или «слышать» шёпот своей интуиции и «доверять» ему они, по своей сути, не могли и не могут.
    А уж на самих школьных уроках как с общением учеников друг с другом, так и с их интуицией дело обстоит не лучшим образом. И по ходу почти каждого урока дети всё ещё вынуждены «партизанить», то есть скрытничать. Ведь переговариваться нельзя, подсказывать нельзя, даже лишний раз посмотреть на соседа (тем более, если он сидит сзади) нельзя. А что же можно?
    Можно (а вернее, – НУЖНО!) – всё время смотреть на учителя (для этого школа и сажает их «в затылок дуг другу»), быть послушным и прочно запоминать всё, что он скажет. – То есть всё как в пошлом веке! Как в самые замшелые годы застоя!
    И действительно, ни о какой интуиции и ни о каком общении со сверстниками не может идти речи, пока неизменной доминантой в образовательном пространстве урока будет «общение с учителем», а не «общение со сверстниками».
    Если же вспомнить вторую половину школьного дня современного школьника («школа полного дня» или пресловутая ГПД), то там «по второму кругу» всё то же самое. И так почти каждый «божий день», чтобы потом, придя из школы домой, – ученику сидеть дома взаперти. Ведь на улицу (на которой мы в своё время часами напролёт в играх оголтело оттачивали собственную коммуникативность) – теперь у нас не то что ребёнка, «собаку не выпустишь»!..
    Так о какой виртуозности и каком мастерстве делового общения со сверстниками может идти речь? А ведь им предстоит нести вахту авангардизма…
    Правда, в последнее время всё больше появляется учителей, которые интуитивно чувствуют, что уже пора менять свои рабочие установки. И не случайно работа в малых группах всё чаще и чаще начинает появляться на самых рядовых уроках и занятиях, вытесняя пресловутые приёмы  фронтального  опроса  и фронтального объяснения.

    Необходимость смены учительских установок

    Если школьный учитель всерьёз озаботится тем, как же ему свою миссию получше выполнить, то ему не обойтись без профессиональных выводов, связанных с его принципиально новой ролью, которую ему следовало бы играть в современном процессе обучения и воспитания.
    Ведь большинство даже самых прогрессивных методик прошлого основано на том, что ВЗРОСЛЫЙ (учитель или родитель) знает, что нужно ребёнку. А потому этот взрослый ему постоянно указывает, что нужно делать, как думать, куда идти. В этом суть привычной авторитарноуказующей установки образовательной деятельности.
    Чтобы освободится от этой установки, учителю следует обратить внимание на иной, не совсем привычный фундамент своей образовательной деятельности. Смысловая суть этого фундамента замечательно передаётся хорошо известной формулировкой, виртуозно отточенной в народных сказках:

    поди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что

     автор фото: Rexx // название: Тролльвей

    Быть может, эта крылатая формулироска для того и шлифовалась веками, чтоб её сокровенный (герменевтический) смысл, глубоко запав в душу отдельных учителей, смог бы обеспечить необходимый им пересмотр своих рабочих профессионально-педагогических представлений.
    Ведь чем дольше учителя, родители и воспитатели будут руководствоваться старыми авторитарно-указующими установками, тем откровеннее их деятельность будет стоять поперёк прогресса. И несмотря на озвучивание благих целей, задач и устремлений результативность их образовательно-воспитывающих усилий не будет приносить пользы ни детям, ни самим взрослым.
    И наоборот, чем раньше взрослые (и в первую очередь педагоги) начнут перестраиваться и подлаживать свою работу к объективным тенденциям развития нашей эпохи, тем результативнее будут их усилия, тем чаще их педагогический труд будет потом оказываться спасительной соломкой в предстоящих коллизиях жизни их юных воспитанников.

    О  вопросах, на которые учитель не знает ответ

    Интерактивный смысл крылатой фразы «поди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что» очевиден. Вот только всегда ли приложим он к ситуации урока? Например, к вопросам, которые учитель обычно задаёт классу? Ведь тогда получится, что учителю нужно будет задавать такие вопросы, ответы на которые он сам (!) знать не будет.
    Опыт показывает, что некоторые школьные учителя сначала наотрез отказываются принимать такую стилистику вопрошания. Считая, что смысл этой «народной интерактивности» неприемлем для уроков ни в начальной, ни в средней, ни в старшей школе. В доказательство они, как правило, любят приводить такой аргумент. Что, дескать, «дважды два», как ни крути, «всегда четыре» и учитель этого не знать никак не может. Так что ж, теперь получается, что у класса ничего и спросить нельзя, если нам – учителям –уже известно содержание ответа?
    Спросить-то можно. Только, всё дело в том, что некоторые учителя любые иные варианты вопрошания своих учеников по ходу их «образовательной деятельности» даже представить себе не могут (хотя и непрочь претендовать на роль воспитателей нового поколения!). Тогда как варианты, конечно, есть. Их можно легко сконструировать, если прислушиваться к интуиции или почти забытому игровому опыту своего собственного детства.
    Например, учительница вместо  – «Сколько будет 2х2?» – спрашивает у класса: «Сколько человек в классе согласно с твоим мнением?» И времени на выяснение даёт классу ровно полминутки.
    А когда секундная стрелка отмерит на циферблате установленный полукруг (то есть полминутки), звучит игровое «ЗАМРИ». После чего начинается опрос. Один за другим «отмирающие» ученики дают свои ответы. У одного – трое, у другого – двое, а у третьего – пятеро!
    Ответы наверняка будут разными. Что несомненно будет разогревать любопытство всего класса. Некоторым сверстникам тут же захочется проверить, действительно ли один из них успел мнение аж у пяти (!) соседей узнать. И неужели у всех пяти ответы совпали? Непроизвольно начнётся опрос, только не учительский, а ученический (!). А там и до выяснений дело дойдёт, у кого из опрошенных, что на самом деле получилось…
    Тут тебе тренировка всего «пресловутого» комплекса УУД, указанных в ФГОСе второго поколения – и умений коммуникативных (включая «сотрудничество и кооперацию»), и умений познавательных (включая «постановку и решение проблем»), и регулятивных (например, «ученического контроля и оценки»), и личностных (включая надпредметные «смыслопорождения и смыслообразования»).
    К примеру, может оказаться, что кто-то из детей действительно за отведённое время успел-таки пообщаться с пятью сверстниками. Но только у четверых из них ответ ЧЕТЫРЕ. А у пятого ответ – ДУРТЛЕ (с татарск. «четыре»!)…
    Или при проверке сверстников может выясниться что-то другое. Например, что на самом деле ученик успел пообщаться только с тремя (а двоих он прибавил «для красного словца», чтобы быть впереди других). Или что вообще-то опрошенных было аж семь, но у шестого ответ был неправильный, а у третьего (по очерёдности) ответа ещё не было. Вот и получилось в итоге – пять….

    Комплексная гармонизация и сплочение сверстников

    Повторю, что разнообразие подобных интерактивных вопросов (точнее вопросов-заданий) может быть велико. Тут тебе и: «Сколько человек несогласно с твоим ответом?» Или: «Чего в нашем классе столько же, сколько в ответе примера 2х2?»
    Во всех этих вариантах спрашивающая учительница заранее не будет знать содержания ответов, которые наперебой будут произносить её ученики. И с неподдельным интересом начнёт выслушивать мнения каждого ребёнка. Если вопрос был, про предметы в классе, то один решит ответить – окна (если их в классе четыре), другой – ножки (например, у учительского стола), третий – фарфоровый вентиль (в кране над раковиной в углу класса)…
    И любой из прозвучавших ответов не будет исчерпывающим или окончательным. И каждый может внести свою лепту в интригующее «множество правильных ответов». И каждый ответ будет по-своему интересен соседям, то есть работать на сплочение интересов в классе. Вот тебе и проверка знания, и тренинг по общению, и взаимообучение сверстников, и знакомство с нравственными коллизиями, и закрепление пройденного (по ходу опроса одноклассников и выяснений их реальной или мнимой правоты).
    Плюс интуитивные догадки! То у одного, то у другого ребёнка. То по одному аспекту ситуации, то по другому. С возможностью на деле проверить (или даже обсудить с кем-то из друзей) обоснованность своих/чужих догадок или их ситуационную уместность.
    Но возьмём-ка случай посложнее. Скажем, физику, 11-й класс;  тема — «Теория фотоэффекта». В конце параграфа — вопросы для закрепления. Среди них: «Что такое красная граница фотоэффекта?» Можно ли тут с помощью мудрости народной формулировки сконструировать такую учебную интерактивность, чтобы она  сплачивала учеников в их внимании к мнению друг друга?
    Вполне. Для этого ученикам предлагается подготовить два варианта ответа: самым коротким предложением и самым длинным (и в том и в другом случае предложение одно, и только одно). На доске ученики мелом соответственно выводят два числа, равных количеству слов в предложении короткой и длинной версии. У кого же число окажется самым маленьким (то есть предложение с ответом будет самым кратким – «краткость сестра таланта»)? А у кого — самым большим (то есть предложение с ответом будет не только верным по смыслу, но и обстоятельно развёрнутым)? Кто же будет победителем, никому не известно (включая учителя). Все заняты сличением появляющихся чисел, чтобы определить победителя (или победителей).
    И многим захочется проверить (или оспорить) правильность того или иного результата. Так что все начнут вслушиваться в расшифровку/озвучку не просто внимательно, а по-деловому придирчиво. Включая и отстающих, и тех, кто русским владеет слабо (неродной язык), а потому на уроках предпочитает отсиживаться (ведь что-что, а пересчитать слова в самом коротком или длинном предложении, а заодно и придраться к какой-нибудь реальной или мнимой неправильности даже им вполне по силам).
    В подобных ситуациях по ходу учебно-деловой деятельности и общение и доверие себе у школьников начинают гармонично взаимосочетаться, формируясь и укрепляясь вполне естественным образом. И тогда они наконец-то оказываются теми самыми «двумя ногами», которые позволяют ребёнку резво устремляться в неизвестность, другими словами – «туда – не знаю куда». Устремляться «сломя голову», ибо вокруг – окрыляюще-комфортное чувство дружеской поддержки, возникающее при уверенности, что всем сверстникам вокруг интересно, что все искренно увлечены, что «все мы одним миром мазаны».
    И чем чаще в учебном пространстве любого из школьных уроков начнут возникать ситуации «не знаю куда, не знаю что», тем чаще умение общаться и прислушиваться к интуиции у ваших учеников будет не просто востребовано, а начнёт реально взаиморазвиваться. И не на бумаге, не понарошку или умозрительно-теоретически, а вполне интенсивно и результативно…
    Вот вам и та самая «спасительная соломка», которая для растущих поколений будет ой как нужна в их предстоящих арьергардных коллизиях XXI века.

    Вместо заключения. Уважаемая Нина, вы написали, правда ли, что главное – вовремя остановиться? Если вы имеете ввиду: остановиться  и больше не тянуть старую лямку, остановиться и, оглядевшись, выбрать новые ориентиры  – то конечно ДА.
    И буду надеяться, что эти мои размышления-советы-повторения будут вам хоть чем-то полезны…
    С пожеланием творческих находок и побед,
    Вячеслав Букатов

     

  • Режиссура урока. Семинары и мастер-классы. (Видео-примеры)

    Режиссура урока. Семинары и мастер-классы. (Видео-примеры)

    Зачёт в МГУ по курсу «Режиссура урока». Скороговорки с жонглированием картошкой


    Режиссура урока. Семинар в Екатеринбурге. Драматизация притчи Эзопа «О черепахе и орле»


    Семинар по СОЦИО-ИГРОВОЙ МЕТОДИКЕ. Екатеринбург.


    Режиссура урока. Семинар в Екатеринбурге. Один из вариантов притчи Эзопа «О черепахе и орле»


    Режиссура урока. МГУ 2019 ФПО. Культурология. Художественные стили.


    Режиссура урока. МГУ. Зачет (с картошкой).

  • Литература. Отчёт учителя с комментариями В.М.Букатова

    Литература. Отчёт учителя с комментариями В.М.Букатова

    Уходит много  времени, но работа себя оправдывает

    Письмо-отчет учительницы литературы с ответными комментариями научного руководителя, доктора педагогических наук В.М.Букатова

    Учитель: И.В / Тема : Басня «Черепаха и орел» Л.Н.Толстого / Сентябрь

    С удовольствием работаю с текстом басни «Черепаха и орел», которую В.М. Букатов привозил в школу на семинар. Причем  и в старших классах, и в младших классах уроки проходят удивительно легко и плодотворно.

    Даю детям напечатанный текст басни на старославянском языке. Причем только 1 экземпляр. Предлагаю его перевести на современный русский язык, ничего не добавляя и ничего из него не выбрасывая

    Комментарий1: Как учителю освобождать учеников от пресловутого «синдрома ошибки»

    Уважаемая И.В., очень хорошо, что вы используете в своей работе те приемы и материалы, о которых узнали во время наших семинарских встреч и занятий. И очень хорошо, что игровые приемы вы используете в какой-то своей модификации. На мой взгляд, зона ближайшего развития в вашем дальнейшим продвижении в социо-игровом стиле обучения является работа со странностями, то есть их обнаружение (после обживания текста) с последующим взаиморазрешением каких-то из них.

    Этапы погружения в стихию малопонятной литературы

    Напомню, что когда вы какой-то прием как-то по-своему освоили, то самое время вспомнить, а как он применялся на семинаре (или изложен в статье), с тем, чтобы обнаружить какие-то и странные совпадения и странные различия.

    Работу с притчей Эзопа «Черепаха и Орел» мы начали с «Диктанта на дружбу». Поясню, что мне, как ведущему семинар, нужен был текст, достаточно трудный для взрослых (тем более с высшим образованием). Вот и был выбран текст, написанный хоть и на русском, но весьма архаичном языке (в XVII веке был уже русский язык, правда, несовременный, но уже и не старославянский). Мне нужно было остраннить текст для того, чтобы учителя побывали в «шкуре» школьников, когда слова узнаваемы, но их грамматическая форма непривычна и мало вразумительна.

    И когда учителя по очереди в качестве посыльных подходили к тексту, чтобы запомнить очередное предложение и потом по памяти продиктовать его в своей рабочей группе, то эта ситуация необычного диктанта помимо всего прочего (133 зайца) была мне важна, как один из способов  постепенного погружения «пишущих под диктовку» в стихию малопонятной литературы. И чем больше учителя погружались в экзотическую семантику текста, тем реальнее они приближались к созданию собственного варианта понимания, приведшего к появлению новой версии «перевода».

    Реальный перевод с неизвестного подлинника

    Обращаю ваше внимание, что мы тогда работали не просто на сравнении разных переводов. Напомню, что сначала вам дали текст «из рукописи XVII века», и это был неизвестно кем сделанный перевод на русский язык с какого-то неизвестного подлинника. А потом вы познакомились с вариантом басни Толстого «Орел и Черепаха», который являлся тоже переводом какой-то из дошедших версий этой басни Эзопа, но какой именно, неизвестно.

    Такой зазор обеспечил широкие возможности для творческого включения всех учителей в создание собственной версии. И все понимали самоценность этих версий, и не думали соревноваться ни с Толстым, ни с академиком Гаспаровым. Вы же в своем отчете пишете, что зачитываете басню Толстого, предлагая сравнить свой опус с его произведением. Что в такой ситуации я могу себе представить? Если ученик считает, что басня Толстого хуже, чем его собственное сочинение, и у него «грудь колесом» от распирающей радости, то подобной эмоциональной реакции я одобрить не могу, в ней нет ничего хорошего. А если ученик, сравнив, начинает говорить, что у Толстого много лучше, и что с ним, дескать, и тягаться не стоило, то такой ход мысли мне тоже не по душе.

    Именно для того, чтобы избежать подобных ситуаций, я на семинаре для вас, учителей, все время  подчеркивал, что исходная притча Эзопа неизвестна, что до нас дошло несколько вариантов записи, которые не совпадают друг с другом (что истинная правда). И если вы помните, то я не просил перевести на современный русский язык текст притчи из рукописи XVII века, а реконструировать, то есть создать свою версию, как эта басня могла выглядеть в устах самого Эзопа (правда, не на древнегреческом языке, а на понятном нам современном русском). В результате я освобождал участников семинара от примитивных, прямолинейных сравнений, результаты которых не только заранее предрешены, но и частенько настежь распахивают створки пресловутого синдрома ошибки.

    Вячеслав Букатов

    На это уходит большое количество времени, но работа себя оправдывает, когда ребята начинают подбирать при переводе нужные слова. Некоторые слова и выражения перевести легко, т.к. однокоренные формы или слова есть в современном русском языке. Труднее работать со словами, которые сейчас не употребляются, вместо них необходимо найти современные слова.

    После перевода текста предлагаю доработать его и сделать художественное произведение, т.е. добавить в текст художественные приемы, языковые средства: эпитеты, метафоры и т.д.

    Комментарий 2: Об отступлениях от правил в художественной литературе

    Теперь о художественных приемах. Если на семинаре в результате творческих усилий по «реконструкции» неизвестного подлинника Эзопа у кого и возникали определенные художественные эффекты, то, конечно, не за счет так называемых художественных приемов — эпитетов или метафор, с которыми учителя частенько запутываются.

    Ведь художественность в произведении возникает не от наличия тех или иных эпитетов или синтаксических украшательств. Известно, что есть стихи без единого эпитета (например, знаменитое пушкинское «Я вас любил…»), а то и без… глаголов (казалось бы, быть такого не может — ан, нет! «Шепот, робкое дыханье, трели соловья…» — находим у Фета).

    В искусстве очень часто отступление от правил становится главной смысловой изюминкой. И именно в искусстве невозможное становится возможным. Не просто возможным, а великолепным и для данного места единственно правильным.

    Вячеслав Букатов

    А под конец зачитываю басню Л.Н. Толстого «Орел и черепаха». Предлагаю сравнить свое произведение с басней писателя.

    Таким образом, на уроке проводится огромная работа по развитию речи; в работе, как показали уроки, принимают участие все дети, потому что это увлекательно и интересно, во в сяком случае интереснее, чем работать над чужим текстом, что-то выискивать, или создавать полностью свой, не зная с чего начать и чем закончить.

    В сильных классах я предлагала выучить текст на старославянском языке наизусть (кто хочет), что, кстати, очень хорошо развивает память и речь.

    Ребята учат с удовольствием. Интересно бывает слушать, как они произносят вслух незнакомые слова.

    Комментарий 3: Как заучивание наизусть сделать увлекательным

    Вы пишете, что в сильных классах предложили выучить текст на старославянском языке наизусть. Хорошо, что «для тех, кто хочет». Потому что хоть заучивание на старославянском языке действительно развивает и память и речь, но оно явно не из легких. И чтобы учеников напрасно-то не запугивать, их нужно вовремя вооружить какой-нибудь подпоркой-подсказкой. Например, жонглированием мячиками. Я не помню, на семинарском занятии было у нас жонглирование или нет, поэтому расскажу две истории.

    Скороговорки с перебрасыванием мячиков

    История первая. Это было, когда я преподавал на филфаке в Педагогическом университете. Тогда на первый курс из Ташкента в Москву присылали аж по 100 человек узбеков, таджиков и киргизов — будущих учителей русского языка и литературы в Узбекистане (это была многолетняя шефская помощь Москвы пострадавшему от ужасного землетрясения Ташкенту).

    Многие из приехавших говорили очень плохо по-русски и вообще мало что понимали. С одной стороны, им чуть ли не со второй недели обучения начинали как и всем остальным российским студентам читать академические лекции про Кантемира, а с другой стороны — именно для них проводились специальные курсы погружения в русский язык.

    На занятиях этих спецкурсов большинство преподавателей работали с ними над детскими стишками типа «Наша Таня громко плачет…». Такая программа мне показалось не совсем логичной, и поэтому я попробовал с ними заняться самыми настоящими русскими скороговорками.

    Соответствующая методика у меня была отработана в детской школе искусств и апробирована на семинарах с учителями начальной школы и воспитателями детских садов. Два человека, перебрасывая друг другу четыре мяча, дружно, хором скандировали ту или иную скороговорку (из сложных) и им суфлировал третий человек. А потом роли менялись и один из жонглеров становился суфлером и уже под аккомпанемент его подсказок четыре мяча перелетали из рук в руки.

    Методика эта связана с тем, что когда я учился в театральном вузе (у меня два образования), то я на себе почувствовал, почему все студенты стремятся увильнуть с занятий по сценической речи и не любят работать со скороговорками. Дело в том, что во время постоянного повторения скороговорок человеку приходится усиленно добирать воздух. Происходит естественное отравление излишками кислорода и голова становится просто-таки чугунной.

    Так вот, чтобы «сжечь излишки кислорода», нужно обеспечить двигательную активность. И когда два человека начинают в едином ритме перебрасывать друг другу мячи (которые то и дело падают, так что приходится и нагибаться и подбирать их), то все эти подвижные хлопоты как раз и съедают этот самый избыточный кислород. И в результате хоть 45 минут, хоть все полтора часа можно работать над скороговоркой, произнося ее то медленно (членораздельно до утрирования), то очень быстро (почти что пулеметной очередью) — все хоть бы хны: голова не пухнет и не раскалывается.

    И вот, со студентами узбекского отделения мы и занялись над скороговорками с мячиками.

    Но тут оказалось, что скороговорки каверзны для произнесения только тем, для кого русский язык родной. Это только для русского человека «король Орел» произнести три раза подряд даже не очень быстро оказывается проблемой. Для иностранца же все звукосочетания в этой фразе настолько непривычны, что он хоть и не так споро, но нем не менее довольно ровно произносит эту весьма каверзную скороговорку.

    Софокл с картошкой, которая всегда под рукой

    И тогда я решил, что будем мы не скороговорки учить, а текст из трагедии Софокла «Антигона» (в переводе Д.Мережковского). Тронный монолог царя Креонта занимает чуть больше одной страницы. И, конечно, тем, кто плохо владел русским языком, выучить этот текст было очень непросто. Тут-то как раз мячики и помогли.

    Когда мячи у студентов падали, то им приходилось возвращаться к тексту, и подняв мячи, повторять его. При этом сознание их было занято манипуляцией мячиками, чтобы они из рук в руки перелетали в едином ритме и не падали, тогда как контроль за текстом уходил как бы в подсознание. А все, что связано с подсознанием, как-то уж очень накрепко запоминается. И надо сказать, что способ пошел на ура. (До сих пор так стоит перед глазами исполнение одной из студенток этого монолога — алые щеки, блеск в глазах, слегка дрожащий голос, завораживающий аудиторию неподдельным восхищением. Сразу видно — человек дорвался до осуществления своей давнишней мечты сыграть, нечто стоящее и потрясающее.)

    Только вся беда в том, что время было дефицитное и мячиков (от большего тенниса) — днем с огнем не сыскать. И тут один студент таджик подсказал мне замечательный выход. Так как мячей у нас всем не хватало, то на одно из занятий он принес картошку и стал ею жонглировать.

    Мне это так понравилось. Картошка ведь всегда под рукой. Правда, при частом падении на пол она иногда раскалывается. Так что если усердно поработать, то картошка будет такой битой, то ее потом уже ни сварить, ни пожарить будет нельзя. Тем не менее, я с тех пор стал на семинары приносить учителям не мячики, а картошку с расчетом, что она у них всегда под рукой. Так что, если кто и захочет этот прием использовать на своих занятиях (для заучивания текста ли, определения ли, таблицы ли умножения) — проблем с инструментом не будет.

    Как получше уложить витиеватый текст в ученической памяти

    История вторая. Когда моя дочка училась в 7-м классе, однажды учительница литературы на них уж очень сильно рассердилась, так они ее достали своим непослушанием. И поэтому в качестве домашнего задания она задала им выучить наизусть Ломоносова «Я знак бессмертия себе воздвигнул…» в надежде, что никто не выучит (эту архаику с листа прочитать не так-то просто не то, что наизусть запомнить), вот у нее и будет предлог отыграться — поставить, кому следует, двойки в журнал.

    Когда дома дочка попросила совета, как ей с таким домашним заданием справиться, то я предложил: «Возьми мячи и жонглируй. Вот текст в памяти и уляжется».

    Правда, учить ей пришлось одной (рабочей тройки — два напарника, один суфлер — не было), поэтому пришлось ей жонглировать не четырьмя, а двумя мячами, то и дело заглядывая в открытый учебник, что бы самой себе суфлировать.

    В результате к следующему дню текст она выучила. Правда, гнев учительницы прошел и читать Ломоносова к доске никто вызван не был. Хотя дочка очень ждала проверки. И потом в течение полутора лет кто-нибудь из одноклассников, например во время перекусывания в школьной столовке, нет-нет, да и просил ее продекламировать «Памятник» Ломоносова. Что она с удовольствием и делала. Под ее лихое исполнение витиеватых, слегка тяжеловесных виршей класс всякий раз хохотал до упаду.

    Эта история, уважаемая И.В., вспомнилась в связи с вашим упоминанием, что кто хочет, учат текст на старославянском языке. В принципе, подобное задание давать можно и нужно, если показать ученикам, например, способ заучивания с мячиками (картошкой). Отмечу, что некоторые из моих учителей-экспериментаторов, следуя моим рекомендациям, заучивание наизусть не задают на дом, а организуют прямо в классе, на уроке. И учат — повторю еще раз — не только стихи, но и определения, не только таблицу умножения, но и различные формулы.

    Вячеслав Букатов