ФРИГА

Рубрика: ПЕДАГОГИКА

Содержание раздела:

Социо-игровая методика

Драмогерменевтика

Методика Хейни (математика)

Социо-игровая методика
Российская методика обучения в дошкольных, школьных и внешкольных учреждениях. Разработана в конце 80-ых годах театральными педагогами. В основе методики лежат принципы: Движение, смена мезансцен, ролей и темпа, работа малыми группами, НЕ УЧИТЬ!, отсутствие диктатуры взрослого. Для всех предметов и дисциплин.

Драмогерменевтика
Данная методика предназначена для глубокого, пристального и разнообразного обживания. Механизм поиска смыслов, трактовок и интерпретаций. Набор приёмов, позволяющих незнакомое сделать знакомым, что в свою очередь освобождает от неприятия чужого и открывает простор для изучения, погружения, открытий и любопытства.

Методика ХЕЙНИ (математика)

12 принципов методики Хейни
Дидактические блоки
Учебный материал
Чешская методика по обучению математике в начальных классах. В отличие от традиционного обучения математике, направленного на практикующее повторение стандартных задач, новая методика направлена на создание сети мысленных математических схем, которые каждый ученик сам формирует решением соответствующих задач и обсуждением их решения с одноклассниками. Автор Милан Хейни — Чешский и Словацкий математик, эксперт дидактики по математике, профессор Педагогического факультета Карлова университета в Праге.

  • Перечень тем по Социо-игровой методике

    Социо-игровой подход к воспитанию и обучению

    о «режиссуре» НЕСКУЧНЫХ уроков в современной школе, премудростях социо-игрового стиля обучения и деловых подсказках в таблице-бабочке для профессионалов (как молодых, так и уже умудрёных педагогическим опытом)

    Теория социо-игровой стилистики «режиссуры урока»

    • Введение
    • История
    • Признаки и особенности социо-игровой технологии
    • Правила и постулаты педагогического мастерства
    • Аргументация
    • Культурологическое обоснование социо-игровой дидактики

    Мастерство конструирования и проведение дидактических игр, организации новых игровых заданий

    • Режиссура урока
    • Театральная педагогика
    • Драмогерменевтика. Таблица-бабочка
    • Дидактические игры
    • Советы учителям для нескучных уроков
    • Как из одного игрового приема получить много
    • Режиссура поведения учителя
    • Равноправие в заинтересованности (воспитатель-играет, организует, выдумывает игры)
    • Воспитатель не судит и не оценивает, это делают сами дети
    • Не боятся быть учителю “идиотом”
    • Дисциплина
    • Дружественность
    • Сотрудничество
    • Наблюдательность
    • Косвенное обучение
    • Мастер-классы

    Методические приёмы. Оснащение. Обоснование

    • Деление на команды
    • Работа в малых группах
    • Смена мизансцен
    • Двигательная активность
    • Об урочном времени и ограничениях (время, количество заданий, качество объяснений заданий)
    • Обживание пространства
    • Игровые разминки (задания для рабочего настроения)
    • Игры для социо-игрового приобщения к делу
    • Творческое проявление самоутверждение
    • Смена темпа-ритма
    • Смена лидерства
    • Игровые проигрыши
    • Педагогические подсказки
    • Принцип полифонии (совместное добывание знание)”133 зайца”

    Область применения сицио-игровой технологии (примеры с комментариями)

    • Примеры уроков в социо-игровом стиле
    • Для качественного усвоения/запоминания материала
    • Экскурсия в социо-игровом стиле
    • Подготовка к школе
    • Техника чтения
    • на открытом урок
    • для воспитателей
    • для учителей
    • для родителей
    • для руководителей кружков
    • на прогулках
    • на занятиях
    • на праздниках

    Цели и задачи Социо-игровой педагогики

    • Дети находятся в движении
    • Смена ситуаций, вариативность действий, неожиданные открытия и реакции, разстандартизация
    • Есть место для проявления себя нерешительным, стеснительным, особым детям
    • Развитие активной позиции
    • Прививать культуру общения
    • Дети начинают видеть и слышать друг друга. Коммуникативность, сотрудничество, инициатива, уступчивость и лидерство
    • Сближение педагога с детьми
    • Устранение страха у детей перед ошибкой
    • Обучающий процесс более увлекательный для детей
    • Качественное, глубокое усвоение материала
    • Освобождение ребёнка от безусловной покорности авторитету учителя
    • Самостоятельность в принятии решений
    • Желание ребёнка получать дополнительную информацию, любопытство, неравнодушие, мотивация
    • Приятные ассоциации с занятиями. Желание учиться и сотрудничать.
    • Избавление от зажатости, неуверенности, замкнутости
    • Возможность не быть самым худшим, быть на равных, не бояться проигрыша
    • Таблетка от комплекса отличника
    • Проявление своих особенностей в пользе делу для гиперактивных детей

    Особенности и параметры развития человека

    • Физические навыки (моторика, сенсорные, координация, сила, ловкость, быстрость)
    • Биологические (созревание)-относиться к разделу здоровье и безопасность детей
    • Социализация (личность, межличностные отношения, модель поведения, мораль и правила, дружелюбность, конфликтность, обидчивость, отказники, неуверенность, лидерство, выгода, смекалка, нравственность)
    • Когнитивная (Психические процессы: мышление, решение задач, восприятие, речь, чувства, память, рассуждение, творчество, воображение, абстракции, конкретизации, классификации, систематизации, сравнения, обобщения, анализ, воля )
    • Предсознателные
    • Безсознательные
    • Сознательные
    • Темперамент (активность и эмоциональность)(Сангвиник, холерик, флегматик и меланхолик)

    Места проведения занятий

    • Нежилое помещение (класс, мастерская, лаборатория)
    • Большие помещения (спортзал, театр, концертные залы)
    • Большие территории (музеи, галереи, зоо, заводы и фабрики и пр.)
    • Ограниченные территории (улица, двор, детсадовская площадка, школьный двор, сад, аквапарк, бассейн)
    • Природные места (лес, парк, пляж, вода, поле, луг)
    • Жилое помещение (дом, комнаты, кухня)

    Формат проведения занятий

    • Урок
    • Занятие
    • Развлечение
    • Конкурсы, викторины
    • Подготовка к экзаменам
    • Спорт
    • Игры с друзьями
    • Игры со взрослыми
    • В дороге (авто, самолёт и пр.)
    • Игрушки
    • Обучение
    • Чтение
    • Пешие прогулки
    МЕТКИ САЙТА openlesson.ru:

    [Драмо/Герменевтика][банк повышения квалификации][видео] [викторины учебные] [воспитание школьников][герменевтические процедуры] [грани творчества и самовыражения][группа продлённого дня] [деловые советы школьным учителям][детская игра][детская театральная педагогика][дидактическая игра][дисциплина в школе][дошкольное образование][драматизация][закрепление пройденного][здоровье ребёнка][игровое судейство][игровые приёмы обучения] [игровые эстафеты на уроке][инсценировки][интерактивные технологии обучения][интерес школьников][интонационная чуткость ребёнка][классное руководство][классный час][конструирование игровых заданий][начальная школа][обсуждение «открытых уроков»][открытый урок][педагогическое мастерство учителя][педсовет] [пересказ][поведение учителя][преемственность поколений] [пригл. к обсужден. урока][проверка домашнего задания] [проигрыши в игровом задании][психология обучающих игр][психология обучения][психология понимания] [работа в малых группах][разбор уроков][развитие воображения][родительское собрание] [советы от «режиссуры урока»][современная городская школа][современная сельская школа] [социо/игровая педагогика][театральное творчество][театральные приёмы обучения] [фольклор на уроке][фоторепортаж][художеств.самодеятельность][школьные мероприятия][школьные праздники][экскурсии школьников][экспериментальные площадки] [юмор и смех учителей и школьников] [ёлка в школе]

     

  • 8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ,
    научный руководитель экспериментальных площадок
    по социо-игровой педагогике:

    О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ

    Перечень статей, поясняющих драмогерменевтическую таблицу-БАБОЧКУ

    1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя открыть в новом окне
    2. Три социо-игровых постулата педагогического мастерства открыть в новом окне
    3. О герменевтических подходах к пониманию открыть в новом окне
    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения открыть в новом окне
    5. Процедурная драматургия герменевтической «цепочки понимания» открыть в новом окне
    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения открыть в новом окне
    7. О профессиональных подоплёках табличных построений открыть в новом окне
    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма открыть в новом окне

    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    8.1. Психологический контекст процедур обучения
    8.2. О профессиональной грамотности учителя
    8.3. От примитивности побуждений к ученической осознанности

    Для герменевтов не секрет, что некоторые дети весьма чутко реагируют даже на малейшие нарушения учителем той естественности, которая присуща самому протеканию многоступенчатого процесса понимания. Поэтому специально для учителей эта естественность зафиксирована в последовательности герменевтических процедур. И учительские отступления от этой последовательности(пусть всего лишь по незнанию) приводят к тому, что некоторые из школьников нет-нет, да и впадают в«ученическую кóму».

    8.1. Психологический контекст процедур обучения

    Обычно учителя, рассчитывая на уже достигнутый учениками уровень знаний, предпочитают на своих уроках«брать быка за рога». Они начинают с того, что просят детей или что-то показать(на карте, схеме, в учебнике и т.д.), или ответить на поставленный(наводящий или сущностной) вопрос.

    Некоторые ученики с легкостью оправдывают эти учительские ожидания, но есть и те, кто почему-то обязательно  начинает путаться. Наконец, есть и такие, кто (видимо, чтобы очередной раз не позориться перед собой и сверстниками) и вовсе сразу объявляют себя «отказниками», так что, несмотря на «достигнутый уровень знаний», ни вразумительного ответа, ни отчетливого показа от них не добиться.

    А дело тут все в нарушении процедурной последовательности. Вглядимся еще раз в таблицу. В ней можно обнаружить подсказку и для подобных ситуаций.

    Чтобы у ученика не возникало особых трудностей с речевой деятельностью, учителю нужно сначала дать ему возможность удовлетворить своё побуждение подвигаться и побуждение повсматриваться. Мало того — когда он заговорит, то услышать его смогут только те, кто на других уже как следует «нагляделся», и как следует — все на том же уроке — «надвигался».

    Если еще раз приглядеться к БАБОЧКЕ, то станет понятно, что ученику гораздо легче со своего места выкрикнуть (то есть подсказать) тем, кто вызван к доске и стоит перед классом, чем самому, оказавшись в их числе, правильно ответить или показать то, что требуется. И услышать ошибку в ответе соседа легче, чем её же обнаружить в собственной речи…

    Но почему же — удивляются некоторые учителя — есть дети, которые могут сразу и правильно показать и ответить все, что нужно учителю? Почему им не требуется  каких-то специальных этапов, и они и без всякой особой пропедевтики (сначала как-то по-особому подвигаться и вдоволь повсматриваться) — начинают довольно связно говорить?

    Во-первых, как известно, типы нервной деятельности у детей разные. У одних раскачка протекает степенно, у других — молниеносно. Но и в том, и в другом случае она — эта самая раскачка — обязательно происходит. Есть ученики, которые успевают и подвигаться, и по сторонам глазками пострелять (недаром их иной раз пострелами и называют), пока учитель свое наглядное пособие разворачивает и с мыслями собирается. Вот они могут сразу начать тараторить, да так, что не остановить (что, вообще-то, плохо — ведь нам нужен не «поток говорения», а отстаивание собственного замысла).

    Во-вторых, есть ученики, которым учителя на уроках практически не нужны. Они могут довольно легко осилить школьную программу  практически самостоятельно. Таких учеников немного, но в каждом классе они есть. А  вот всем остальным ученикам (среди которых могут быть и пострелы) профессиональная учительская помощь совершенно необходима.

    Впрочем, многие учителя (по меткому замечанию Л.К. Филякиной) только о том и мечтают, чтобы ученики в классе все как один обходились без их учительской помощи. И не только мечтают, но и ведут себя соответствующим образом, что вносит в большинство школьных уроков изрядную долю самого настоящего абсурда.

    Если в детских прятках бытует шутливое «кто не спрятался, я не виноват», то на школьных уроках детям чуть ли не ежечасно приходится слышать от учителя нечто подобное, но уже без всякой тени юмора: «Кто в новом материале не разобрался, [чур!] я не виноват».

    А в-третьих, вряд ли кто станет отрицать, что ответы пострелов частенько очень поверхностны, и все учителя об этом хорошо знают. Но все равно сплошь и рядом эксплуатируют эти невольные реакции учеников-торопыг — то есть, при подготовке к уроку продолжают рассчитывать, что по ходу объяснений нового материала будут очередной раз «наступать на грабли» скороспелых ответов своих торопыг. Этим учителям, видите ли, так работать сподручнее.  Однако и их ученикам, и эффективности их уроков это на пользу явно не пойдет.

    8.2. О профессиональной грамотности учителя

    Представим: идёт обычный школьный урок. И в его режиссуре оказывается  пропущенным звено, связанное или с двигательной активностью учеников, или с возможностью для них всматриваться во все, что им интересно, или с организацией речевой деятельности. В результате  часть учеников остается за бортом урока. Но учитель не представляет себе,  как исправить ситуацию. От беспомощности он пускается в грозные разносы, риторические отчитывания и бесконечно взывает к совести детей…

    А профессионал поведет себя просто грамотно. Вспомнив о естественных законах поведения или заглянув в таблицу-БАБОЧКУ, он постарается диагностировать ситуацию и, обнаружив прореху, вернется к пропущенному звену, внося необходимые коррективы в то или иное задание.

    Если каждое учительское задание будет так или иначе (то есть не обязательно прямолинейно, «в лоб») соответствовать последовательности этапов-процедур, отраженных в горизонтальной и вертикальной маркировке, то путешествия всех детей за своим индивидуальным пониманием изучаемого материала будут на данном уроке обеспечены. Причем для каждого ученика — по особой траектории.

    Напомним, что подсказки учительскому профессионализму,  расположенные на крыльях БАБОЧКИ, условно можно разделить на процедурно-герменевтические и коммуникативно-деловые. Условно — потому, что только их парные перемножения друг на друга позволяют получать замечательную социо-игровую эффективность (что и выражается наличием ячеек на местах пересечений вертикальных и горизонтальных «подсказок»).

    К процедурно-герменевтическим и коммуникативно-деловым подсказкам мы уже неоднократно обращались, раскрывая их роль в грамотном выстраивани «режиссуры урока». К ним следует добавить еще и ту, что «спрятана» в соотношении содержания центрального маркировочного столбика (так называемого «тельца» БАБОЧКИ) к боковым (левому и правому) маркировочным столбикам (они выделены черным фоном на краях крыльев). Смысл Этой подсказки в следующем: сначала учителю нужно дать некий выход личным непроизвольным побуждениям учеников (левый край таблицы), затем обеспечить возможность непроизвольного восприятия каждым из учеников работы (и работ!) других (центральная вертикаль таблицы). Вот тогда даже самые слабые ученики начнут, «как по маслу», довольно складно и бойко отвечать и так же ловко и увлеченно показывать. А все потому, что по особому, своему собственному замыслу-толкованию начнут «с толком, с чувством, с расстановкой» и двигать, и видеть, и слышать самих себя.

    И результат не заставит себя долго ждать: варианты их личных толкований вызовут неподдельный и вполне деловой интерес у окружающих сверстников — даже у тех, которые, казалось бы, по успеваемости гораздо сильнее. Моменты такого единения учеников на школьном уроке весьма важны для осознания каждым из них своей принадлежности к поколению сверстников (что на разных этапах предстоящей жизни для многих теперешних детей будет определять силу психотерапевтического чувства собственной защищенности).

    8.3. От примитивности побуждений к ученической осознанности

    Как-то в Лыткаринском детском садике шестилетки работали с репродукцией картины А.К.Саврасова«Грачи прилетели».  Работа шла малыми группами и, разумеется, по герменевтической цепочке.

    Одной из групп по жребию досталось такое задание — показать смешную историю. Но не абы какую, а такую, чтобы все угадали исходную картинку — «Грачи прилетели». И дети показали сценку. Действительно очень смешную. Её сюжет хотя и был связан с картиной Саврасова, но уж очень с неожиданной стороны. Они показали сценку про тех поросят, которые живут в том самом сарае, крыша которого виднеется за покосившимся забором, изображенном на первом плане в картине «Грачи прилетели»! Такой вот подарок искусствоведам.

    Одно дело, когда ребенок говорит первое, что ему пришло в голову по поводу картинки. Это уровень непроизвольного  побуждения (внешний край левого крыла БАБОЧКИ). И совсем другое, если ребенок вместе со своим соседом по команде договорился играть сценку о поросятах. Здесь ему приходится действительно как-то по-особому  двигать себя, чтобы соответствовать собственному замыслу (найденному индивидуально или сообща).

    Чтобы замысел, усмотренный «малой группой» в картине Саврасова, стал виден в сценке, которую они договорились показывать, каждому необходимо стараться и двигать, и видеть, и слышать СЕБЯ вполне осознанно. Тогда замысел не просто будет виден зрителям, он начнет — в прямом смысле слова — приковывать их внимание.

    Особо отметим, что когда зрителям, наблюдающим работу исполнителей, становится интересно считывать их задумку, то их «зрительская» деятельность оказывается связанной с «видеть-слышать» других (что отражено в центре таблицы-БАБОЧКИ). Мало того, что каждый из детей увидел (читай — понял) своё, глядя на работу других, они начинают приближаться к углублённому видению (читай — пониманию) — и своего замысла, и степени своей договоренности с другими, и своего понимания ситуации, и к подлинному пониманию самого себя…

    Конечный результат занятия, построенного по таблице-БАБОЧКЕ — помочь ребенку научиться слышать себя. В обычных ситуациях дети (как и учителя!) себя ведь не слышат. Зато когда после нескольких герменевтических процедур с некоторыми детьми это все-таки происходит, то они, «прыгая выше головы», осваивают зону ближайшего развития, подавая своим сверстникам весьма завидный пример. А все благодаря социо-игровому стилю обучения, построенному по тем самым советам, которыми нашпигована таблица-БАБОЧКА, чтобы учителя и воспитатели в различные критические моменты своей профессиональной деятельности с помощью собственной интуиции могли бы их оттуда извлекать.


    Педагогическая составляющая драмогерменевтики

    Нередко учитель искренне желает быть отзывчивым, но не замечает, что инициативу на уроке отдает не вовремя, «дистанцию» во взаимоотношениях не меняет, в демонстрации своих сил несдержан, а в поиске общих интересов (или в следовании им) неустойчив…

    нет комментариев

    Герменевтическая составляющая драмогерменевтики

    Когда количество странностей начинает превышать «критическую массу», для субъекта наступает их взаиморазрешение новым смыслом. Странности исчезают, уступая место новому пониманию, более углубленному, детальному, эмоционально обновленному…

    нет комментариев

    Театральная составляющая драмогерменевтики

    Во время репетиции актеры в поисках «зерна» роли совершают великое множество попутных действий. Зрители же на спектакле, как и ученики на уроке, живут гораздо пассивнее, так как ограничены в совершении попутных действий…

    нет комментариев

    О трёх составляющих драмогерменевтики

    Освоение драмогерменевтики неизбежно связано с накоплением личного педагогического и жизненного опыта. Чем старше педагог, тем более связно могут формироваться его представления о драмогерменевтике

    нет комментариев

    О педагогике, как реально практикующем искусстве

    Совершенствование своего собственного поведения освобождает учителя от многих абстрактно-педагогических разговоров о дидактических и воспитательных целях, задачах и методах. Сущность такого освобождения мы и определяем составным термином драмогерменевтика.

    нет комментариев

    Блуждание по картинке

    Блуждание по картинке один из социо-игровых приёмов Родной педагогики для углублённого изучения и понимания изображений. В помощь взрослым для обучения детей глубокому и осмысленному пониманию, развитию своего видения. Для изучения новых учебных материалов. Для знакомства и изучения искусства. Для интересных уроков.

    нет комментариев

    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    Некоторые дети весьма чутко реагируют даже на малейшие нарушения учителем той естественности, которая присуща самому протеканию многоступенчатого процесса понимания. Поэтому специально для учителей эта естественность зафиксирована в последовательности герменевтических процедур.

    нет комментариев

    7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    Ученическое продвижение по треугольничкам, как можно сказать и будет являться самым настоящим образовательным путешествием. Оно обычно происходит скачкообразно и непоследовательно. И у каждого ребенка траектория путешествия оказывается индивидуальной.

    нет комментариев

    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    Последнее звено в цепочке процедурных приемов, связанных с пониманием текста, — выражение замысла. Некоторые учителя упорно называют это звено «творческим»

    нет комментариев

    5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    В социо-игровой герменевтике существует так называемая процедурная цепочка неких взаимосвязанных приемов, приводящих к личностному пониманию сложного, непривычного, пугающего своей новизной текста. На БАБОЧКЕ эта цепочка воспроизведена дважды: на правом крылышке и на левом.

    нет комментариев

    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    Многие школьные методики предлагают учителю какие-то свои особые рецепты того, как ему на уроке обеспечить каждого ученика полноценно-деловой занятостью. Есть такой рецепт и в социо-игровой педагогике: почаще организовывать на своих уроках  работу малых групп.

    нет комментариев

    3. О герменевтических подходах к пониманию

    Начнем с того, что когда ученик говорит:«А, всё ясно!» — и машет рукой, это вовсе не значит, что он действительно все понял. Равнодушное махание рукой к пониманию не ведет и понимания не обеспечивает.

    нет комментариев

    Наглядная система профессиональных подсказок

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ, научный руководитель экспериментальных площадок по социо-игровой педагогике: О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ 1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя: 1.1. Плавные контуры летающей симпатяги 1.2. О вертикальной и горизонтальной маркировке Обращаем особое внимание — системой подсказок, а не очередной методичкой-инструкцией, наподобие тех, […]

    нет комментариев
    драмогерменевтика

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя. Основная задача таблицы-БАБОЧКИ — обеспечить учителей системой наглядных подсказок: какие именно из известных им методических социо-игровых приемов имеет смысл использовать, организовывать и проводить на своих ближайших уроках.

    Дидактические перспективы: от социо-игрового стиля обучения к драмогерменевтике

    В герменевтике — науке об искусстве понимания — констатируется, что в книгах читатель может найти или пищу для размышления над уже знакомыми и доступными проблемами, или подтверждение правильности своих решений, уже ранее найденных.

    нет комментариев

  • 7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ,
    научный руководитель экспериментальных площадок
    по социо-игровой педагогике:

    О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ

    Перечень статей, поясняющих драмогерменевтическую таблицу-БАБОЧКУ

    1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя открыть в новом окне
    2. Три социо-игровых постулата педагогического мастерства открыть в новом окне
    3. О герменевтических подходах к пониманию открыть в новом окне
    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения открыть в новом окне
    5. Процедурная драматургия герменевтической «цепочки понимания» открыть в новом окне
    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения открыть в новом окне
    7. О профессиональных подоплёках табличных построений открыть в новом окне
    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма открыть в новом окне

    7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    7.1. Индивидуальность траекторий «образовательного путешествия»
    7.2. Работа малых групп как альтернатива фронтальным формам обучения
    7.3. Демьянова уха учительского технократизма
    7.4. Заветная дверца за нарисованным очагом в каморке папы Карло

    Ученическое продвижение по треугольничкам, как можно сказать и будет являться самым настоящим образовательным путешествием. Оно обычно происходит скачкообразно и непоследовательно. И у каждого ребенка траектория путешествия оказывается индивидуальной.

    Повторим, что само движение, как правило, обеспечивается включенностью двигательных побуждений (или деловых действий) каждого ребенка в окружающую его групповую работу (что отражается в содержании боковых маркировок), и ее включенностью в выполнение той или иной герменевтической процедуры (содержание и последовательность которых указаны в верхней и нижней маркировке).

    Любое из герменевтических процедурных звеньев (см. вертикальные «столбцы») в таблице сопрягается с тремя психическими ипостасями: активностью двигательной (от стадии побуждения до осознанного управления собой — см. верхний ряд ячеек), зрительной (от непроизвольного и примитивного всматривания до проницательной и разносторонней зоркости — см. средний ряд) и речевой (от малоуправляемого «потока сознания вслух» до «умного вслушивания» в свои собственные высказывания — см. ячейки нижнего ряда).

    7.1. Индивидуальность траекторий «образовательного путешествия»

    Одновременная ученическая включенность и в коммуникативно-деловую работу группы(с одной стороны),  и в«процедурную герменевтику»(с другой) позволяет каждому ребенку в наиболее благоприятных условиях посещать то один треугольничек, то какой-то из соседних. И каждый раз ученик оказывается именно там, где ему«здесь-и-сейчас» быть лучше всего…

    Обратим особое внимание, что скачки в его личном продвижении нисколько не будут мешать соседям, которые трудятся с ним бок о бок в их общей команде. Так же и ему самому не будут мешать индивидуальные траектории его соседей. Скорее наоборот, разница траекторий обычно идет только на пользу общему делу (см. параграф о «разношерстности»). Один в команде, например, все еще пытается найти новую странность, а другой уже начинает прикидывать, как же всем им предполагаемый смысл (который, вообще-то, пока еще не найден) заданного отрывка получше инсценировать…

    Особо отметим, что во время «путешествия» переход в соседний треугольничек иногда оказывается затрудненным, и эти возможные сопротивления отображены изгибами пунктирных линий.

    Впрочем, переход из одного полусектора в соседний иногда будет даваться тому или иному ученику довольно легко, как нечто само собой разумеющееся, а в другой раз —  с большим скрипом. Зная это, учитель должен быть готов к тому, чтобы то одного, то другого ученика на  таком «заколдованном месте» вовремя подтолкнуть в нужном направлении. Ведь учителю нужно реализовать на своем уроке все три постулата социо-игровой педагогики. А для этого необходимо, чтобы каждый из учеников под тем или иным предлогом, но нашагался сперва по левому  крылышку драмогерменевтической бабочки (иначе ничего толкового может и не выйти), а потом обязательно и по правому (иначе совокупность всех ученических наработок может оказаться «пустышкой»).

    Педагогу в своей работе на уроке хорошо бы иногда брать пример с повара и — почаще «помешивать, чтобы не пригорало». Для этого ему иногда придется прибегать даже к каким-то прямолинейно-волевым способам воздействия. А все для того, чтобы весь «сноп» индивидуальных траекторий в нужный момент направить в нужную сторону (или на другой бок — для равномерной прожарки — перевернуть).

    Например, категорично (то есть с металлом в голосе) сообщить: «Время истекло: обживание закончено. Теперь по эстафете будем называть найденные странности! Кто первым начнет рассказывать, что ему кажется странным? И кому он захочет передать эстафету?..».

    И даже если в первой — запретительной — части этой тирады у учителя и будет сквозить этакая нарочитая «свирепость», ученики абсолютно точно поймут, что их учитель «не шутит», и что категоричность его команды — самая что ни на есть настоящая, которой лучше всего подчиниться  добровольно и сразу.

    7.2. Работа малых групп как альтернатива фронтальным формам обучения

    Вот мы на уроке (например, физики) у десятиклассников. Учитель объединяет учеников в несколько малых групп(по 3-6 человек). После того, как все, оборудовав себе командное рабочее место, соответствующим образом рассядутся, каждой команде выдается одна и та же схема (например,«Взаимодействия между проводниками с током»).

    Даже с первого взгляда видно, что у десятиклассников тут же зажигается ситуационный интерес, и работа, что называется, «закипает». Присмотримся к подробностям возникшей образовательной ситуации.

    В одной группке все начинается с того, что кто-то решительным движением подвигает к себе полученный от посыльного листок со схемой. Тогда как у соседей сначала звучат какие-то энергичные распоряжения (например, кому и куда нужно подвинуться или как кому рассесться вокруг схемы, чтобы всем было видно). Находятся и такие, кто в это же самое время, никого не слушая и особо не обращая ни на кого внимания, просто всматривается туда, куда ему хочется. А кому-то из их соседей интереснее всего, оказывается, смотреть именно туда, куда тычет пальцем другой его сосед по команде. Ну и, конечно, в каждой команде найдутся те, кто свою работу начнет с громких размышлений вслух, а кто-то — обычно «из робкого десятка» — предпочтет сначала послушать других, а потом присоединиться к чему-то из услышанного.

    Так обычно начинает закручиваться нормальная групповая работа, в которой действия одного, как правило, помогают определяться действиям другого. И в таблице-БАБОЧКЕ найдется соответствующий полусектор для каждой из этих ученических реакций, так же, как и для всех последующих, которые будут возникать в ходе той или иной герменевтической процедуры, направленной на развитие включенности учеников в освоение нового материала.

    И какими бы ни были эти ученические реакции, если они непроизвольны,  то вполне законны — это во-первых. А во-вторых, при социо-игровой «режиссуре урока» между непроизвольными действиями учеников и непроизвольной реакцией учителя какого-то особого диссонанса не возникает. Тогда как при фронтальной работе с классом — будь то объяснение, опрос или «беседа» учителя на уроке — многие из естественно-непроизвольных реакций учеников оказываются причиной методических сбоев, от которых учителю частенько становится не по себе, и он, впадая в некий профессиональный коллапс, начинает приписывать своим ученикам различные «злые умыслы».

    7.3. Демьянова уха учительского технократизма

    Предел мечтаний любого педагога — умение учеников вполне осознанно двигать себя, видеть себя, слышать себя. Результат этот«многослойный», и возникает он не сразу и не вдруг. Двойное прохождение«цепочки герменевтических процедур»(размещенной в верхнем колонтитуле левого и правого крыла), как правило, обеспечивает ситуационное освоение учениками этих многослойных умений — двигать себя, видеть себя, слышать себя — на конкретном уроке.

    Почему всего лишь ситуационное? Да потому, что оно, будучи тесно связано с подлинным пониманием, иным быть и не может. Ведь подлинное понимание — как нам уже много веков не устает втолковывать традиционная герменевтика — есть не какой-то там окончательный результат, а, как сейчас говорят, — исторически развивающийся и личностно детерминированный процесс, конкретные результаты которого всегда ситуативны и относительны.

    То есть, понимание —  как велосипед, который либо несется вперед (процесс), либо лежит на боку (результат). А вымпелы и медали за те победы, которые на нем были совершены, —  всего лишь знаки-реликты, свидетельства о прошлых скоростях, когда-то принесших победу, но самими скоростями — увы! — уже давно не являющиеся.

    К ранее приведенной поварской аналогии добавим другую аналогию, тоже из кулинарной области: сравним обучение школьника с ежедневным приемом пищи. Известно, что наесться впрок — сразу на неделю или на несколько лет вперед — нельзя. Будет несварение желудка. Тогда как идеал многих учителей — на каждом своем уроке интеллектуальную пищу, предусмотренную школьной программой, скармливать классу, что называется, и поплотнее, и пожирнее, и погуще. Не случайно их уроки для кого-то из учеников становятся настоящей «демьяновой ухой».

    Конечно, для современных учителей отношение к знаниям, как к пище в буквальном смысле слова — непривычно (а зря!). Зато им не привыкать к стремлению работать так, чтобы вышло как-нибудь «потехнократичнее». Вот и получается, что урок — это своего рода операция по вшиванию в мозг учеников неких информационных чипов, перечень которых строго установлен той или иной образовательной программой и утвержден в Министерстве самим  каким-нибудь Карабасом-Барабасом. Так ученика чипами нашпигуют, что потом  удивляются: почему это он бледный какой-то,  на белый свет смотрит без радости и  вообще — «человеческий образ совсем потерял»?

    Неужели учитель к своей обязанности обучать не может относиться как-то по-другому и буквально воспринимать мудрость подсказок родного языка? Раз знания — пища, то любая булочка или конфетка, должна быть откушена, разжевана (не методистом или учителем, а самим учеником), и не просто проглочена, но обязательно переварена — и вы только подумайте (о ужас!) — до вонючих испражнений. Но ведь иначе нельзя. Иначе заворота кишок не миновать…

    7.4. Заветная дверца за нарисованным очагом в каморке папы Карло

    Готовя нам свои кушанья, повара, далеки от мысли предъявить едокам претензии за уничтожение их кулинарных изысков и наверняка бы расстроились, оставайся приготовленный ими, например, бифштекс в целости и сохранности в желудке одного из посетителей. Мало того, поваров, разумеется, вообще не заботит, на что уйдут калории приготовленного ими обеда — на посещение ли спортзала, компьютерные  развлечения или на чтение Платона в подлиннике. Иными словами — на креативную, когнитивную или всего лишь на репродуктивную деятельность отведавшего их угощений индивида.

    И учителям давно бы пора почаще брать с них пример. Тогда ставшие дежурными в педагогике бесконечные разговоры то о «разгрузке содержания образования», то о «бесполезности сведений для дальнейшей жизни ученика» —  глядишь, и рассосутся сами собой. Ведь все они зиждутся на том, что знания (подобно румяным бифштексам и аппетитным кексам) будут всю оставшуюся  жизнь камнем лежать у несчастного ученика в «желудке» его памяти. Поэтому  вопрос о его обучении, по сути, и сводится только к тому, как бы эти самые «бифштексы» ему в желудок (то есть, в память) в максимальном количестве понадежнее и побыстрее загрузить…

    Но есть учителя, кому претит технократический подход к своей профессии. Их интересует не дисциплина, при которой учителю вести уроки удобнее, и не абстрактная успеваемость, ожидаемая администрацией, а то, как каждый ученик потихонечку осваивает — «здесь-и-сейчас» — зону своего (именно своего!) ближайшего развития. А потому и относятся эти учителя к получению школьниками знаний, как к усвоению тех самых «калорий», что столь необходимы для их очередных самостоятельных шажков к постижению своей собственной сущности (в телесных, социальных или духовных её ипостасях).

    Так вот, опыт работы с учителями-экспериментаторами показывает, что предложенная в таблице-БАБОЧКЕ вертикальная и горизонтальная маркировка изогнутых столбцов и строчек для кого-то из них становится весьма своевременным подспорьем. В их интуитивных поисках она оказывается той самой потайной дверкой, что была скрыта за нарисованным на холсте очагом в каморке папы Карло. За этой дверкой их учеников будут ждать настоящие чудеса образовательных путешествий, неожиданных открытий, удивительных озарений…


    Педагогическая составляющая драмогерменевтики

    Нередко учитель искренне желает быть отзывчивым, но не замечает, что инициативу на уроке отдает не вовремя, «дистанцию» во взаимоотношениях не меняет, в демонстрации своих сил несдержан, а в поиске общих интересов (или в следовании им) неустойчив…

    нет комментариев

    Герменевтическая составляющая драмогерменевтики

    Когда количество странностей начинает превышать «критическую массу», для субъекта наступает их взаиморазрешение новым смыслом. Странности исчезают, уступая место новому пониманию, более углубленному, детальному, эмоционально обновленному…

    нет комментариев

    Театральная составляющая драмогерменевтики

    Во время репетиции актеры в поисках «зерна» роли совершают великое множество попутных действий. Зрители же на спектакле, как и ученики на уроке, живут гораздо пассивнее, так как ограничены в совершении попутных действий…

    нет комментариев

    О трёх составляющих драмогерменевтики

    Освоение драмогерменевтики неизбежно связано с накоплением личного педагогического и жизненного опыта. Чем старше педагог, тем более связно могут формироваться его представления о драмогерменевтике

    нет комментариев

    О педагогике, как реально практикующем искусстве

    Совершенствование своего собственного поведения освобождает учителя от многих абстрактно-педагогических разговоров о дидактических и воспитательных целях, задачах и методах. Сущность такого освобождения мы и определяем составным термином драмогерменевтика.

    нет комментариев

    Блуждание по картинке

    Блуждание по картинке один из социо-игровых приёмов Родной педагогики для углублённого изучения и понимания изображений. В помощь взрослым для обучения детей глубокому и осмысленному пониманию, развитию своего видения. Для изучения новых учебных материалов. Для знакомства и изучения искусства. Для интересных уроков.

    нет комментариев

    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    Некоторые дети весьма чутко реагируют даже на малейшие нарушения учителем той естественности, которая присуща самому протеканию многоступенчатого процесса понимания. Поэтому специально для учителей эта естественность зафиксирована в последовательности герменевтических процедур.

    нет комментариев

    7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    Ученическое продвижение по треугольничкам, как можно сказать и будет являться самым настоящим образовательным путешествием. Оно обычно происходит скачкообразно и непоследовательно. И у каждого ребенка траектория путешествия оказывается индивидуальной.

    нет комментариев

    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    Последнее звено в цепочке процедурных приемов, связанных с пониманием текста, — выражение замысла. Некоторые учителя упорно называют это звено «творческим»

    нет комментариев

    5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    В социо-игровой герменевтике существует так называемая процедурная цепочка неких взаимосвязанных приемов, приводящих к личностному пониманию сложного, непривычного, пугающего своей новизной текста. На БАБОЧКЕ эта цепочка воспроизведена дважды: на правом крылышке и на левом.

    нет комментариев

    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    Многие школьные методики предлагают учителю какие-то свои особые рецепты того, как ему на уроке обеспечить каждого ученика полноценно-деловой занятостью. Есть такой рецепт и в социо-игровой педагогике: почаще организовывать на своих уроках  работу малых групп.

    нет комментариев

    3. О герменевтических подходах к пониманию

    Начнем с того, что когда ученик говорит:«А, всё ясно!» — и машет рукой, это вовсе не значит, что он действительно все понял. Равнодушное махание рукой к пониманию не ведет и понимания не обеспечивает.

    нет комментариев

    Наглядная система профессиональных подсказок

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ, научный руководитель экспериментальных площадок по социо-игровой педагогике: О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ 1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя: 1.1. Плавные контуры летающей симпатяги 1.2. О вертикальной и горизонтальной маркировке Обращаем особое внимание — системой подсказок, а не очередной методичкой-инструкцией, наподобие тех, […]

    нет комментариев
    драмогерменевтика

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя. Основная задача таблицы-БАБОЧКИ — обеспечить учителей системой наглядных подсказок: какие именно из известных им методических социо-игровых приемов имеет смысл использовать, организовывать и проводить на своих ближайших уроках.

    Дидактические перспективы: от социо-игрового стиля обучения к драмогерменевтике

    В герменевтике — науке об искусстве понимания — констатируется, что в книгах читатель может найти или пищу для размышления над уже знакомыми и доступными проблемами, или подтверждение правильности своих решений, уже ранее найденных.

    нет комментариев

     

  • 6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ,
    научный руководитель экспериментальных площадок
    по социо-игровой педагогике:

    О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ

    Перечень статей, поясняющих драмогерменевтическую таблицу-БАБОЧКУ

    1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя открыть в новом окне
    2. Три социо-игровых постулата педагогического мастерства открыть в новом окне
    3. О герменевтических подходах к пониманию открыть в новом окне
    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения открыть в новом окне
    5. Процедурная драматургия герменевтической «цепочки понимания» открыть в новом окне
    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения открыть в новом окне
    7. О профессиональных подоплёках табличных построений открыть в новом окне
    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма открыть в новом окне

    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    6.1. Проверка на прочность своего собственного понимания
    6.2. Профилактика своеволия в ученических походах за толковым пониманием
    6.3. К невысказываемости художественного замысла

    Последнее звено в цепочке процедурных приемов, связанных с пониманием текста, — выражение замысла. Некоторые учителя упорно называют это звено «творческим», потому что на этом этапе возникают различные инсценировки изучаемого текста, графические изображения его смыслового содержания, звуковое иллюстрирование увиденного замысла.

    Все они, создаваясь на скорую руку, носят эскизный или пародийный характер, а потому весьма живо воспринимаются присутствующими, надолго оставляя о себе яркие воспоминания (которые потом нередко покрываются благородной патиной приукрашенной легендарности).

    6.1. Проверка на прочность своего собственного понимания

    Но все дело в том, что творческое самовыражение учеников никогда не должно становиться самоцелью. Ведь оно оказывает на присутствующих своё ситуационно-магическое воздействие в тех случаях, когда возникает как один из побочных  «продуктов», нечаянных результатов. Поэтому учителям не следует допускать вульгарной подмены деловой цели данного процедурного звена  иллюзорным и якобы весьма  «творческим» самовыражением учеников (пресловутое самовыражения ради самовыражения).

    Ну, а деловой задачей данного звена — выражение замысла — является проверка самим учеником своего собственного толкования. Своеобразная «проверка на прочность». Вот ученик обнаружил (заметил, нашел, предположил) в тексте какую-то мысль. Начал проверять — своим ли пересказом, или зачитыванием с листа отдельных отрывков, или какой-то эскизной инсценировкой, — а текст-то сопротивляется! И выдвинутая идея-толкование оказывается для текста «прокрустовым ложем». Выходит, понимание оказалось мнимым. Значит, тому человеку, который данный текст воспринимал, его понимание всего лишь померещилось…

    Известно, что на пути понимания нередко обнаруживаются какие-то досадные барьеры, препоны и камни преткновения. Их происхождение частенько носит сугубо личностный характер.

    Например, своеволие. Этот камень преткновения то и дело мешает полноценности толкования, делая его ущербным, однобоким, тенденциозным. И это случается отнюдь не только со школьниками. Даже если говорить о восприятии текстов взрослыми: при их толковании они нет-нет, да и начинают «приписывать» нечто  от себя. И, как правило, сами этого не замечают!

    Так что пристрастная личная проверка на соответствие исходному тексту своего понимания-толкования — не сопротивляется ли текст? становится ли он интереснее? — оказывается для герменевтики этапом принципиально важным (хотя, к сожалению, то и дело повсеместно попираемым).

    И еще отметим такую замечательную закономерность: когда текст «сопротивляется», то для воспринимающего начинают открываться или заманчиво поблескивать новые грани понимания. И тогда любого человека, не хуже самого прилежного ученика, невольно тянет всю пройденную цепочку процедур начать заново: опять поблуждать   (заглянуть, перелистать, перечитать —!), поискать новенькие странности   (вглядеться, вчитаться, вслушаться —!), поперебирать возможные смысловые варианты (вдуматься, помудрить, поломать голову —!) и по-хозяйски прикинуть, можно ли свой очередной замысел как-то воплотить (исполнить текст наизусть или  «с листа», инсценировать его или создать ряд иллюстраций).

    Но это уже именно новый виток интереса. Поэтому процедурная цепочка повторяется дважды: на левом и правом крылышках.  Особо подчеркнем, что эмоционально-интеллектуальное наполнение как одной, так и другой процедурной цепочки для каждого ребенка оказывается столь субъективно ценным и неповторимым, что не позволяет сводить их воедино или подменять друг другом.

    6.2. Профилактика своеволия в ученических походах за толковым пониманием

    Теперь давайте вернемся еще раз к теме  «творческого самовыражения». Если индивидуальные или групповые версии-показы теряют свой сиюминутный, эскизный или пародийный характер, то «творческое самовыражение» к сожалению оказывается всё более самодовлеющей ценностью.  Что, как правило, во-первых, не идет на пользу развитию детской личности  (ни в её духовном, ни в эстетическом плане). А во-вторых, для понимания изучаемого текста становится самым настоящим  «прокрустовым ложем».

    Чтобы эмоциональная привлекательность скороспелых ученических проб не уводила школьников в дремучие дебри досадного своеволия, в социо-игровой  «режиссуре урока» существует система профилактических хитростей. Вот некоторые из них.

    1. К участию в демонстрации группового результата привлекаются все члены группы;

    Например, если демонстрируется рисунок, то его выносят, объясняют и показывают   (кто и где свою руку к изображению приложил) все участники рабочей группы без исключения.

    Если же играется инсценировка, то «на сцену» выходит вся группа, для участия в показе, например, в роли   «массовки», или в качестве суфлеров или даже в виде   «живых декораций».

    2.  Когда каждая из групп готовится к показу своей версии толкования смысла, им  (в качестве социо-игровых ограничений) предлагается веер разнообразных  «форм выражения», что обычно помогает командам решиться рискнуть и (или) увлечься пародийно-эскизной стилистикой своих проб;

    Например, посыльные от каждой команды по считалочке выбирают из списка (заранее всем классом составленного) одну из номинаций. Скажем, кому-то достается опера,  кому-то водевиль, или комедия — это если перечень был составлен из форм театрализации. Или конкретная мелодия какой-то популярной песни — если перечень был составлен именно из песенных шлягеров. Или в список для жеребьевки будут входить: мозаика, гравюра, скульптура, коллаж, натюрморт и т.д. — если перечислялись различные жанры или техники, используемые в изобразительном искусстве.

    Затем посыльные сообщают своей команде, какая  «форма выражения» им досталась. Как правило, кто-то в команде сначала может запаниковать. Обычно это подталкивает остальных, и они начинают, хотя бы хохмя, предлагать какие-то абсурдные варианты, среди которых оказываются и вполне добротные намеки на оригинальное решение поставленной задачи. Все сообща тут же включаются в отбор и шлифовку при полном игровом удовольствии от происходящего (подчеркнем — игровом, а стало быть свободном от того пошленького самодовольства, которое неизбежно возникает по ходу самовыражения одной из наших  «ложных личностей».) …

    3. Неукоснительное выполнение социо-игрового условия: обеспечивать вариативность результатов групповых работ — совмещать с выполнением другого условия: принципиальной сравнимостью всех результатов для участников каждой из групп.

    Пояснение данной профилактической хитрости будет, по сравнению с предыдущими, более пространным, поэтому ему посвящен отдельный параграф, следующий сразу же за этим.

    6.3. К невысказываемости художественного замысла

    Итак, заранее составленные всем классом сообща перечни  «форм выражения» способствуют тому, что  демонстрация групповых результатов наполняется импровизационной вариативностью. Но смысл и ценность импровизаций становятся внятными для их зрителей только тогда, когда тема показов для всех рабочих команд одна и та же — то есть при явной  «здесь-и-сейчас» сравнимости условий работы всех команд.

    Однако, к сожалению, среди учителей есть странное  «поветрие» —  разным группам давать разные задания. Например, одной — работу с первым параграфам учебника, другой — со вторым и т.д. При этом ошибочно предполагается, что демонстрация результатов одной команды автоматически будет усвоена всеми остальными.

    Социо-игровая режиссура (или драмо/герменевтика — кому как нравится) в этом вопросе занимает четкую позицию: эффективность работы учеников в малых группах определяется сравнимостью результатов. Если одна команда получила для работы первый параграф учебника, то, как правило, этот же параграф следует дать и другим командам.  Тогда любое отступление импровизаторов от собственного понимания смысла данного параграфа каждым из школьников будет довольно быстро обнаруживаться с последующим решением —  «принять к сведению» или   «навсегда отвергнуть». И при этом, в какие бы заблуждения наш ученик временно ни впадал, он все же будет  двигаться в правильном направлении, которое — даже с точки зрения герменевтов академического толка — только и сможет привести его к истинному, неформально-эмоциональному, личностно-уникальному пониманию.

    Так что, если учитель, читающий эти заметки, стремился экономить на своих уроках время и потому давал разным группам разные задания, то после того, как он наконец-то узнал и о социо-игровом стиле обучения, и о герменевтике академического толка, повторять подобное на своих уроках больше не будет. Надеемся на это.

    Добавим еще, что демонстрация не одного, а нескольких показов на одну тему — отличная профилактика досадного «зацикливания» того или иного ученика на одной из собственных   «любимых идеях», воплощенных в черновой и  «скороспелой» версии  (а на уроке они только «скороспелыми» и могут быть, что вполне нормально).

    Конспективно: Об эмоциональности участников. О том, что разнообразие вариантов приводит к анигилированию скороспелых эскизных вариантов. Отрицая друг друга, они актуализируют исходный текст. Исходную сверхзадачу автора изучаемого текста. Это важно для работы с художественными текстами. Очередная подсказка Тютчева: мысль изреченная есть ложь. Невысказываемость художественного замысла. Поэтому аннигиляция важна, для того, чтобы не зацикливаться на скороспелках и чтобы смысл продолжал вариться и довариваться в голове и душе воспринимающего текст человека


    Педагогическая составляющая драмогерменевтики

    Нередко учитель искренне желает быть отзывчивым, но не замечает, что инициативу на уроке отдает не вовремя, «дистанцию» во взаимоотношениях не меняет, в демонстрации своих сил несдержан, а в поиске общих интересов (или в следовании им) неустойчив…

    нет комментариев

    Герменевтическая составляющая драмогерменевтики

    Когда количество странностей начинает превышать «критическую массу», для субъекта наступает их взаиморазрешение новым смыслом. Странности исчезают, уступая место новому пониманию, более углубленному, детальному, эмоционально обновленному…

    нет комментариев

    Театральная составляющая драмогерменевтики

    Во время репетиции актеры в поисках «зерна» роли совершают великое множество попутных действий. Зрители же на спектакле, как и ученики на уроке, живут гораздо пассивнее, так как ограничены в совершении попутных действий…

    нет комментариев

    О трёх составляющих драмогерменевтики

    Освоение драмогерменевтики неизбежно связано с накоплением личного педагогического и жизненного опыта. Чем старше педагог, тем более связно могут формироваться его представления о драмогерменевтике

    нет комментариев

    О педагогике, как реально практикующем искусстве

    Совершенствование своего собственного поведения освобождает учителя от многих абстрактно-педагогических разговоров о дидактических и воспитательных целях, задачах и методах. Сущность такого освобождения мы и определяем составным термином драмогерменевтика.

    нет комментариев

    Блуждание по картинке

    Блуждание по картинке один из социо-игровых приёмов Родной педагогики для углублённого изучения и понимания изображений. В помощь взрослым для обучения детей глубокому и осмысленному пониманию, развитию своего видения. Для изучения новых учебных материалов. Для знакомства и изучения искусства. Для интересных уроков.

    нет комментариев

    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    Некоторые дети весьма чутко реагируют даже на малейшие нарушения учителем той естественности, которая присуща самому протеканию многоступенчатого процесса понимания. Поэтому специально для учителей эта естественность зафиксирована в последовательности герменевтических процедур.

    нет комментариев

    7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    Ученическое продвижение по треугольничкам, как можно сказать и будет являться самым настоящим образовательным путешествием. Оно обычно происходит скачкообразно и непоследовательно. И у каждого ребенка траектория путешествия оказывается индивидуальной.

    нет комментариев

    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    Последнее звено в цепочке процедурных приемов, связанных с пониманием текста, — выражение замысла. Некоторые учителя упорно называют это звено «творческим»

    нет комментариев

    5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    В социо-игровой герменевтике существует так называемая процедурная цепочка неких взаимосвязанных приемов, приводящих к личностному пониманию сложного, непривычного, пугающего своей новизной текста. На БАБОЧКЕ эта цепочка воспроизведена дважды: на правом крылышке и на левом.

    нет комментариев

    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    Многие школьные методики предлагают учителю какие-то свои особые рецепты того, как ему на уроке обеспечить каждого ученика полноценно-деловой занятостью. Есть такой рецепт и в социо-игровой педагогике: почаще организовывать на своих уроках  работу малых групп.

    нет комментариев

    3. О герменевтических подходах к пониманию

    Начнем с того, что когда ученик говорит:«А, всё ясно!» — и машет рукой, это вовсе не значит, что он действительно все понял. Равнодушное махание рукой к пониманию не ведет и понимания не обеспечивает.

    нет комментариев

    Наглядная система профессиональных подсказок

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ, научный руководитель экспериментальных площадок по социо-игровой педагогике: О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ 1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя: 1.1. Плавные контуры летающей симпатяги 1.2. О вертикальной и горизонтальной маркировке Обращаем особое внимание — системой подсказок, а не очередной методичкой-инструкцией, наподобие тех, […]

    нет комментариев
    драмогерменевтика

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя. Основная задача таблицы-БАБОЧКИ — обеспечить учителей системой наглядных подсказок: какие именно из известных им методических социо-игровых приемов имеет смысл использовать, организовывать и проводить на своих ближайших уроках.

    Дидактические перспективы: от социо-игрового стиля обучения к драмогерменевтике

    В герменевтике — науке об искусстве понимания — констатируется, что в книгах читатель может найти или пищу для размышления над уже знакомыми и доступными проблемами, или подтверждение правильности своих решений, уже ранее найденных.

    нет комментариев

  • 5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ,
    научный руководитель экспериментальных площадок
    по социо-игровой педагогике:

    О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ

    Перечень статей, поясняющих драмогерменевтическую таблицу-БАБОЧКУ

    1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя открыть в новом окне
    2. Три социо-игровых постулата педагогического мастерства открыть в новом окне
    3. О герменевтических подходах к пониманию открыть в новом окне
    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения открыть в новом окне
    5. Процедурная драматургия герменевтической «цепочки понимания» открыть в новом окне
    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения открыть в новом окне
    7. О профессиональных подоплёках табличных построений открыть в новом окне
    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма открыть в новом окне

    5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    5.1. Эффективная объемность табличных сопряжений
    5.2. Оглашенное удивление
    5.3. Подсказки от Тютчева

    5.4. О смене мизансцен на уроке

    В социо-игровой герменевтике существует так называемая процедурная цепочка неких взаимосвязанных приемов, приводящих к личностному пониманию сложного, непривычного, пугающего своей новизной текста. На БАБОЧКЕ эта цепочка воспроизведена дважды: на правом крылышке и на левом.

    Напомним, что верхние и нижние колонтитулы содержат герменевтическую маркировку. Расположенные друг над другом ячейки верхнего и нижнего колонтитулов как бы образуют обособленные звенья, которые своим следованием друг за другом близки к образу цепочки. И каждое звено-столбец этой цепочки имеет свое начало (в верхнем колонтитуле) и свое завершение (в нижнем колонтитуле).

    В верхнем колонтитуле каждого из звеньев приведены ключевые слова, связанные с содержанием организуемой учителем соответствующей герменевтической процедуры (или, что, пожалуй, будет точнее, — определенного  «звена герменевтической цепочки»). А в нижних — ключевые слова, указующие на психолого-личностные приобретения, возникающие у учеников к концу данного звена «процедурной цепочки».

    5.1. Эффективная объемность табличных сопряжений

    Напомним, что ячейки всех четырех столбцов  (что находятся между верхними и нижними колонтитулами с герменевтической маркировкой) на каждом крылышке имеют особую — боковую — маркировку. Она связана с сопряжением коммуникативно-деловых побуждений субъекта  (то двигаться и руководить, то всматриваться и видеть, то говорить и слышать) с рефлексивной   направленностью его сознания (то на других, то на себя).

    В результате конкретизации, возникшей  «на пересечении» трех параметров-характеристик —
    1) герменевтических,
    2) коммуникативно-деловых и
    3) рефлексивных 
    —  картина будущей деятельности ребенка обретает вполне ощутимые и реальные очертания. Она становится как бы объемной, что делает таблицу-Бабочку  (в соответствии с исходной сверхзадачей ее создания) по-настоящему эффективным подспорьем учителям, ломающим  голову над тем, как  «понестандартнее», поживее и поинтереснее
    подготовить и (или) провести свой очередной урок.

    5.2. Оглашенное удивление

    Первое процедурное звено герменевтической цепочки — блуждание по тексту. Когда мы позволяем себе бесцельно ползать по«тексту»  (каким бы он ни был —  живописным, литературным, математическим и т.д.), то он перестаёт нас пугать своей новизной. Потому что мы начинаем то и дело обнаруживать в нем что-то нам уже известное, близкое и понятное.

    (Интересно, что первоначально идея придать таблице образ бабочки возникла именно из этого звена герменевтической цепочки — блуждания по тексту.)

    Блуждание по тексту — это универсальное начало для любой герменевтической деятельности. Мы находим его в левой стороне верхних колонтитулов (напомним, что колонтитулы размещены дважды: и на левом, и на правом крылышках). А обживание, обозначенное в нижних колонтитулах тех же столбцов из светлых ячеек-треугольничков, является конечным результатом этого процедурного приема. Если мы этот результат получили — то есть текст перестал пугать читателя своей новизной и даже наоборот начал производить впечатление  «доброго знакомого» — можно смело переходить к более сложной процедуре.

    Начало второго звена в герменевтической цепочке — поиск странностей. Когда дети вдруг улавливают какие-то странности или нелепости в изучаемом материале, то их учителей и воспитателей это частенько застает врасплох, и они спешат сделать вид, что никаких таких странностей в хрестоматийных текстах нет и быть не может. Но именно с неожиданного обнаружения ребенком каких-то странностей для него и начинается освоение зоны своего ближайшего развития.

    Все искусствоведы также согласны, что и художники при создании своего произведения искусства и зрители при восприятии этого произведения без странностей не обходятся. Не случайно Пушкин  в своих черновиках помечает, что странности бывают двух родов: первые происходят от недостатка разумения, а вторые — от избытка разумения и недостатка слов, для его выражения.

    Ярким тому примером была речь Евгения Евгеньевича Шулешко, выдающегося педагога-психолога, автора оригинальной системы обучения детей письму и чтению. В ходе своих лекций и открытых уроков на мастер-классах он от избытка тонкостей мысли и недостатка слов для их адекватного выражения то и дело переходил на эдакий «птичий» язык. Понятен он был, в основном, только неравнодушным педагогам-последователям.  Но вот что удивительно: сами дети всё на тех же открытых уроках его странную речь умудрялись без особых усилий понимать практически с полуслова!..

    Так вот, второе процедурное звено герменевтической цепочки вынуждает учителя создавать на своих уроках такие ситуации, чтобы дети не только реально находили всевозможные странности в изучаемом материале, но и смело, с удовольствием объявляли о своих находках, выставляя их на всеобщее обсуждение.

    В результате поиска странностей у детей непроизвольно начинают появляться  какие-то смысловые связи (что свидетельствует о скором завершении данной процедуры). У каждого смысловые связи будут своими, индивидуальными. Подчеркнем, что подобный психолого-личностный эффект будет возникать в любом возрасте — и у детей в начальных классах, и у подростков в средней школе, и на уроках со старшеклассниками.

    Вспоминается,  как на занятии с шестилетками я устроил «блуждание» малых групп по репродукциям картины Брейгеля «Охотники на снегу».  Дошло дело и  до поиска странностей. Спрашиваю у них, видит ли кто на картине какие-нибудь странности?

    И тут же посыпались варианты: «Люди странно одеты», или: «У них странная обувь». При этом кто-то тут же начал возражать —  дескать, это никакая не странность, потому что они живут не сейчас и в другой стране, а там тогда все так  ходили.

    То есть, для кого-то из детей некоторые  «необычные детали» изображения уже облеклись смысловыми связями и поэтому странностями быть перестали. Это свидетельствовало о том, что они в своем «образовательном путешествии» уже продвинулись в одну из ячеек соседнего столбца, обозначающего следующее процессуальное звено герменевтической цепочки.

    5.3. Подсказки от Тютчева

    Когда странностей набирается достаточно много (а такое случается практически всегда, ведь для каждого они свои, и  вскладчину объем их, как правило, получается внушительным), то «чаша странностей», в конце концов, переполняется. И тогда процесс трансформации  этих  «странностей» в какие-то  «смысловые связи» становится лавинообразным. Возникает цепная реакция взаиморазрешения странностей.

    Теперь на месте прежних странностей появляются разные версии их смыслового взаиморазрешения — одна другой лаконичнее и/или правдоподобнее. Специально отметим, что, при сравнении их со смысловыми вариантами предыдущих восприятий текста, все они оказываются «новыми». И новизна эта связывается уже не столько с «буквой текста», сколько со смыслом так называемого подтекста, то есть с нашими субъективными предположениями, что же автор своим произведением хотел нам сказать…

    Возникновение нового — как бы добавочного — смысла «из ничего» (точнее, из того, что поначалу воспринималось как некие странности и/или нагромождение каких-то бессмыслиц) — принципиальный момент в герменевтической процедурности. И так как новый и/или добавочный смысл у каждого из учеников — свой собственный, то третье процедурное звено герменевтической цепочки — вариативность смыслов — связано, с одной стороны, со сбором, накоплением и  перечислением тех смыслов, которые возникли и продолжают возникать в головах учащихся. А с другой стороны, со сравнением, отбраковкой и корректированием этих собираемых смыслов.

    Заметим, что наша культура, вопреки кажущейся однозначности и воспроизводимой стабильности составляющих ее  смыслов, пронизана малоприметными парадоксами, которые то и дело трансформируются в  некие новые, дополнительные смыслы. Тютчев в свое время справедливо подметил:

    Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся…

    Действительно, учитель может вкладывать один смысл в произносимое слово, а ученик станет понимать его как-то иначе,  по-своему. Хотя в конце концов некоторое необъяснимое взаимопонимание, почему-то устанавливается…

    И нам сочувствие даётся, как нам даётся благодать.

    Таблица-БАБОЧКА была создана как своеобразный маячок, напоминающий учителям, что если они и затевают те или иные изменения в своей привычной режиссуре урока, то рассчитывать им следует не больше, чем на подобное сочувствие (всего лишь!)…

    В Хрестоматии игровых приемов обучения (В.М.Букатов, А.П.Ер­шова; М.,2000 и М.,2002) собраны приемы, с помощью которых учитель может так или иначе «закрутить» обучающую ситуацию на своем уроке. Смысл же подобных социо-игровых инициатив в том, чтобы, у всех присутствующих вместо, например, зависти, презрения или равнодушия, возникало бы всех объединяющее, подлинное и вполне деловое со-чувствие. И в учениках — к окружающим их соседям, и в учителе — к каждому из его учеников.

    5.4. О смене мизансцен на уроке

    Почему на традиционных занятиях ученическое сочувствие у детей само по себе обычно не возникает? Как правило потому, что мешают мизансцены. Если на занятии нет сочувствия, то мы должны начать менять  «рабочие мизансцены». То есть, прямо на уроке начать экспериментировать с размещением своих учеников. Точнее — с расположением малых групп, ученических команд, рабочих компаний.

    Перебирая и примеряя всевозможные варианты  (в буквальном смысле слова! —  то есть, давая всему классу возможность на себе проверить комфортность предлагаемых детьми размещений), учителю нужно  «здесь-и-сейчас» искать те позиции, те места и те расположения, которые окажутся классу удобными для работы. Тогда ученикам начнет открываться нечто интересное, как будто на них что-то снизошло…

    Добавим, что за образец поиска новых мизансцен на уроке можно брать работу драматических актеров, которые на своих репетициях то и дело заняты поиском  «удобных» мизансцен. Для этого они перемещаются по сцене, и так, и сяк примеряясь в пространстве, пока подходящая мизансцена не будет найдена.

    Комфортность мизансценического расположения каждой из рабочих групп в едином пространстве (стены классной комнаты никто не покидает— что для социо-игрового стиля принципиально!) будет особо важна при реализации заключительного звена нашей герменевтической цепочки.


    Педагогическая составляющая драмогерменевтики

    Нередко учитель искренне желает быть отзывчивым, но не замечает, что инициативу на уроке отдает не вовремя, «дистанцию» во взаимоотношениях не меняет, в демонстрации своих сил несдержан, а в поиске общих интересов (или в следовании им) неустойчив…

    нет комментариев

    Герменевтическая составляющая драмогерменевтики

    Когда количество странностей начинает превышать «критическую массу», для субъекта наступает их взаиморазрешение новым смыслом. Странности исчезают, уступая место новому пониманию, более углубленному, детальному, эмоционально обновленному…

    нет комментариев

    Театральная составляющая драмогерменевтики

    Во время репетиции актеры в поисках «зерна» роли совершают великое множество попутных действий. Зрители же на спектакле, как и ученики на уроке, живут гораздо пассивнее, так как ограничены в совершении попутных действий…

    нет комментариев

    О трёх составляющих драмогерменевтики

    Освоение драмогерменевтики неизбежно связано с накоплением личного педагогического и жизненного опыта. Чем старше педагог, тем более связно могут формироваться его представления о драмогерменевтике

    нет комментариев

    О педагогике, как реально практикующем искусстве

    Совершенствование своего собственного поведения освобождает учителя от многих абстрактно-педагогических разговоров о дидактических и воспитательных целях, задачах и методах. Сущность такого освобождения мы и определяем составным термином драмогерменевтика.

    нет комментариев

    Блуждание по картинке

    Блуждание по картинке один из социо-игровых приёмов Родной педагогики для углублённого изучения и понимания изображений. В помощь взрослым для обучения детей глубокому и осмысленному пониманию, развитию своего видения. Для изучения новых учебных материалов. Для знакомства и изучения искусства. Для интересных уроков.

    нет комментариев

    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    Некоторые дети весьма чутко реагируют даже на малейшие нарушения учителем той естественности, которая присуща самому протеканию многоступенчатого процесса понимания. Поэтому специально для учителей эта естественность зафиксирована в последовательности герменевтических процедур.

    нет комментариев

    7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    Ученическое продвижение по треугольничкам, как можно сказать и будет являться самым настоящим образовательным путешествием. Оно обычно происходит скачкообразно и непоследовательно. И у каждого ребенка траектория путешествия оказывается индивидуальной.

    нет комментариев

    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    Последнее звено в цепочке процедурных приемов, связанных с пониманием текста, — выражение замысла. Некоторые учителя упорно называют это звено «творческим»

    нет комментариев

    5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    В социо-игровой герменевтике существует так называемая процедурная цепочка неких взаимосвязанных приемов, приводящих к личностному пониманию сложного, непривычного, пугающего своей новизной текста. На БАБОЧКЕ эта цепочка воспроизведена дважды: на правом крылышке и на левом.

    нет комментариев

    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    Многие школьные методики предлагают учителю какие-то свои особые рецепты того, как ему на уроке обеспечить каждого ученика полноценно-деловой занятостью. Есть такой рецепт и в социо-игровой педагогике: почаще организовывать на своих уроках  работу малых групп.

    нет комментариев

    3. О герменевтических подходах к пониманию

    Начнем с того, что когда ученик говорит:«А, всё ясно!» — и машет рукой, это вовсе не значит, что он действительно все понял. Равнодушное махание рукой к пониманию не ведет и понимания не обеспечивает.

    нет комментариев

    Наглядная система профессиональных подсказок

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ, научный руководитель экспериментальных площадок по социо-игровой педагогике: О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ 1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя: 1.1. Плавные контуры летающей симпатяги 1.2. О вертикальной и горизонтальной маркировке Обращаем особое внимание — системой подсказок, а не очередной методичкой-инструкцией, наподобие тех, […]

    нет комментариев
    драмогерменевтика

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя. Основная задача таблицы-БАБОЧКИ — обеспечить учителей системой наглядных подсказок: какие именно из известных им методических социо-игровых приемов имеет смысл использовать, организовывать и проводить на своих ближайших уроках.

    Дидактические перспективы: от социо-игрового стиля обучения к драмогерменевтике

    В герменевтике — науке об искусстве понимания — констатируется, что в книгах читатель может найти или пищу для размышления над уже знакомыми и доступными проблемами, или подтверждение правильности своих решений, уже ранее найденных.

    нет комментариев
  • 4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ,
    научный руководитель экспериментальных площадок
    по социо-игровой педагогике:

    О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ

    Перечень статей, поясняющих драмогерменевтическую таблицу-БАБОЧКУ

    1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя открыть в новом окне
    2. Три социо-игровых постулата педагогического мастерства открыть в новом окне
    3. О герменевтических подходах к пониманию открыть в новом окне
    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения открыть в новом окне
    5. Процедурная драматургия герменевтической «цепочки понимания» открыть в новом окне
    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения открыть в новом окне
    7. О профессиональных подоплёках табличных построений открыть в новом окне
    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма открыть в новом окне

    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    4.1. Уникальный потенциал случайных по составу малых групп
    4.2. Когда ученическая «разношерстность» идет всем на пользу

    Многие школьные методики предлагают учителю какие-то свои особые рецепты того, как ему на уроке обеспечить каждого ученика полноценно-деловой занятостью. Есть такой рецепт и в социо-игровой педагогике: почаще организовывать на своих уроках  работу малых групп.То есть таких временных рабочих группок-команд-бригад, численность которых колеблется от трёх человек до восьми (эффективность этого диапазона легко подтверждается эмпирически).

    Создаются эти ситуативные группы, как правило, с помощью игровой жеребьевки.  Непредсказуемость результата объединения в малые группы для социо-игрового стиля обучения принципиальна, так как «игровая случайность» несет в себе уникальную воспитательную — а точнее, психотерапевтическую! — функцию.

    4.1. Уникальный потенциал случайных по составу малых групп

    Незамысловатые детские считалочки гарантированно обеспечивают случайность выбора, которая устраивает большинство детей, помогая им легко и быстро сплотиться внутри получившихся групп. Сплочение это происходит как бы впопыхах, на скорую руку, что уже является весьма неплохим коммуникативным результатом.  Поэтому учителю после того, как он с помощью игровых приемов обеспечит «самозарождение» в учениках деловой увлеченности, остается всего-то на всего не мешать дальнейшей взаимной возгонке, сопряжению и обогащению этой самой детской увлеченности.

    Подчеркнем, что общая увлеченность класса стимулирует в каждой команды внутреннюю коммуникативность. Общение в малой группке становится все более и более неформальным. Совместная деятельность группки учеников (даже если кто-то из них занят, казалось бы, только чем-то своим) позволяет им понимать друг друга «с полуслова». А это в свою очередь создает весьма благоприятные условия для стихийного обмена информацией (мнениями, установками, ситуационными открытиями, накопленными пониманиями, эмоциональными и поведенческими наработками).

    Правда, для стороннего наблюдателя (например, для учителя, ведущего урок)  этот обмен оказывается весьма закрытым, непрозрачным, мало предсказуемым и практически не контролируемым. Обычно это приводит некоторых учителей к мысли, что лучше обходить подобные ситуации стороной, «от греха подальше». Раз свой нос сунуть нельзя, то и нечего вольницу устраивать: вдруг они там «малину» разведут —  начинает пугать себя иной учитель. И совершенно зря…

    Учителям-перестраховщикам драмо/герменевтическая бабочка помогает успокоиться.  Потому что, как в горизонтальной маркировке (что находится в верхних и нижних колонтитулах), так и в маркировке вертикальной (что расположена на тёмном фоне), размещены подсказки учителю, какие варианты деловых перспектив могут заинтересовать (или уже заинтересовали) учеников в ходе их совместного выполнения в своих малых группах полученного задания.

    Особо подчеркнем, что система маркировки подталкивает учителя к тому, чтобы он на определенных этапах урока (а именно во время «пиков» увлечённости малых группок своей работой над заданием) начал налаживать между ними деловито-игровую коммуникативность. Тогда развитие процесса неформально-делового общения внутри группок ускоряется (или подстегивается), наполняя жизнь каждого ученика на данном уроке эмоционально-интеллектуальными впечатлениями насыщенности и полноценности проживаемых ситуаций…

    4.2. Когда ученическая «разношерстность» идет всем на пользу

    Ранее было сказано, что таблица-БАБОЧКА, помимо всего прочего, причудливо отражает возможные варианты ученических перспектив личной деятельности. Добавим, что вариативность эта становится для каждого из учеников наиболее актуальной, когда все они начинают на уроке работать в условиях малых групп.

    Получается, что таблица может сподвигнуть учителя на изобретение для своего очередного урока такой режиссуры, которая погружала бы в деловую занятость не просто какого-то среднеарифметического ученика, а всех тех реальных и разношерстных детей, что учатся в конкретном классе. И начнется такая режиссура с того, что на определенном этапе урока класс разойдется по каким-то малым группкам (очередной раз подчеркнем: в строго непредсказуемо-игровом порядке).

    Итак, вместо привычного фронтального задания классу для индивидуального выполнения (с последующим неизбежным отчитыванием нерадивых, нарушающих стройность фронтальной линии качественности современного обучения) социо-игровой стиль обучения предлагает учителю сначала объединить учеников в несколько «малых группок», а затем каждой из них дать одно и тоже задание (это чтобы ученикам было сподручно сравнивать, судить и делать комплексные выводы и об изучаемом материале, и друг о друге, и о самих себе).

    Подобная «режиссура урока» оказывается гораздо эффективней, чем проведение, например, фронтальной проверки со всеми обычно присущими ей дисциплинарными инсталляциями (как со стороны учителя, так и со стороны учеников), суровым (или истеричным) разбором допущенных ошибок и формальным (или тенденциозно заинтересованным) выявлением «победителей».

    И заметьте, что работа малых группок «случайного состава» (особо подчеркнем, что случайной не только для учеников, но и для учителя), как и ученические впечатления о деловой насыщенности урока, не находятся в прямой зависимости от успеваемости самих этих учеников, от их ранее проявленных способностей и уже существовавших у них интересов (что для педагогики весьма важно). На таком уроке и слабый ученик может наконец-то вкусить радость победы и чувство окрыления от делового успеха группы.

    Да и сильного ученика могут ждать свои сюрпризы — например, неожиданная горечь поражения, которая для его личного опыта может оказаться весьма полезным приобретением. Как показывает опыт многих учителей, выбравших социо-игровой стиль обучения, ученическая «разношерстность» в классах просто-таки необходима, потому что именно она лучше всего приводит к появлению в классе  тотальной эмоциональной установки на  всестороннюю креативность.

    Таблица-БАБОЧКА позволяет учителям не только внутренне подготовиться к тем предлагаемым обстоятельствам урока, о которых в методической литературе обычно предпочитают особо не распространяться, но и поворачивать их в выгодную для обучения сторону.  Открывать же глаза на эти самые предлагаемые обстоятельства и считаться с ними нам помогает герменевтика. Это она напоминает нам, что субъективность эффекта понимания с одной стороны неизбежна, а с другой непредсказуема — таково естество человека, с которым любому учителю лучше считаться как с самым  главным определяющим обстоятельством  своей профессиональной деятельности. Оно требует вести свои уроки так, чтобы любой из присутствующих детей, обнаружив свою «точку непонимания», в любой момент занятия мог бы не только обогащаться каким-то личным открытием, но и свободно поделиться им со своими столь же неравнодушными соседями (при этом невольно сравнивая значимость своей находки, понимания  и открытия со значимостью соседских находок, пониманий  и открытий). Это создает самые сказочные условия для продвижения каждого из учеников в свою собственную «зону ближайшего развития» (по Выготскому).

    Для того, чтобы подобные ситуации как можно чаще возникали в повседневности и начальной, и средней, и даже старшей школы (причем  на уроках по любой из учебных дисциплин), и была создана драмогерменевтическая БАБОЧКА.


    Педагогическая составляющая драмогерменевтики

    Нередко учитель искренне желает быть отзывчивым, но не замечает, что инициативу на уроке отдает не вовремя, «дистанцию» во взаимоотношениях не меняет, в демонстрации своих сил несдержан, а в поиске общих интересов (или в следовании им) неустойчив…

    нет комментариев

    Герменевтическая составляющая драмогерменевтики

    Когда количество странностей начинает превышать «критическую массу», для субъекта наступает их взаиморазрешение новым смыслом. Странности исчезают, уступая место новому пониманию, более углубленному, детальному, эмоционально обновленному…

    нет комментариев

    Театральная составляющая драмогерменевтики

    Во время репетиции актеры в поисках «зерна» роли совершают великое множество попутных действий. Зрители же на спектакле, как и ученики на уроке, живут гораздо пассивнее, так как ограничены в совершении попутных действий…

    нет комментариев

    О трёх составляющих драмогерменевтики

    Освоение драмогерменевтики неизбежно связано с накоплением личного педагогического и жизненного опыта. Чем старше педагог, тем более связно могут формироваться его представления о драмогерменевтике

    нет комментариев

    О педагогике, как реально практикующем искусстве

    Совершенствование своего собственного поведения освобождает учителя от многих абстрактно-педагогических разговоров о дидактических и воспитательных целях, задачах и методах. Сущность такого освобождения мы и определяем составным термином драмогерменевтика.

    нет комментариев

    Блуждание по картинке

    Блуждание по картинке один из социо-игровых приёмов Родной педагогики для углублённого изучения и понимания изображений. В помощь взрослым для обучения детей глубокому и осмысленному пониманию, развитию своего видения. Для изучения новых учебных материалов. Для знакомства и изучения искусства. Для интересных уроков.

    нет комментариев

    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    Некоторые дети весьма чутко реагируют даже на малейшие нарушения учителем той естественности, которая присуща самому протеканию многоступенчатого процесса понимания. Поэтому специально для учителей эта естественность зафиксирована в последовательности герменевтических процедур.

    нет комментариев

    7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    Ученическое продвижение по треугольничкам, как можно сказать и будет являться самым настоящим образовательным путешествием. Оно обычно происходит скачкообразно и непоследовательно. И у каждого ребенка траектория путешествия оказывается индивидуальной.

    нет комментариев

    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    Последнее звено в цепочке процедурных приемов, связанных с пониманием текста, — выражение замысла. Некоторые учителя упорно называют это звено «творческим»

    нет комментариев

    5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    В социо-игровой герменевтике существует так называемая процедурная цепочка неких взаимосвязанных приемов, приводящих к личностному пониманию сложного, непривычного, пугающего своей новизной текста. На БАБОЧКЕ эта цепочка воспроизведена дважды: на правом крылышке и на левом.

    нет комментариев

    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    Многие школьные методики предлагают учителю какие-то свои особые рецепты того, как ему на уроке обеспечить каждого ученика полноценно-деловой занятостью. Есть такой рецепт и в социо-игровой педагогике: почаще организовывать на своих уроках  работу малых групп.

    нет комментариев

    3. О герменевтических подходах к пониманию

    Начнем с того, что когда ученик говорит:«А, всё ясно!» — и машет рукой, это вовсе не значит, что он действительно все понял. Равнодушное махание рукой к пониманию не ведет и понимания не обеспечивает.

    нет комментариев

    Наглядная система профессиональных подсказок

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ, научный руководитель экспериментальных площадок по социо-игровой педагогике: О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ 1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя: 1.1. Плавные контуры летающей симпатяги 1.2. О вертикальной и горизонтальной маркировке Обращаем особое внимание — системой подсказок, а не очередной методичкой-инструкцией, наподобие тех, […]

    нет комментариев
    драмогерменевтика

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя. Основная задача таблицы-БАБОЧКИ — обеспечить учителей системой наглядных подсказок: какие именно из известных им методических социо-игровых приемов имеет смысл использовать, организовывать и проводить на своих ближайших уроках.

    Дидактические перспективы: от социо-игрового стиля обучения к драмогерменевтике

    В герменевтике — науке об искусстве понимания — констатируется, что в книгах читатель может найти или пищу для размышления над уже знакомыми и доступными проблемами, или подтверждение правильности своих решений, уже ранее найденных.

    нет комментариев
  • 3. О герменевтических подходах к пониманию

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ,
    научный руководитель экспериментальных площадок
    по социо-игровой педагогике:

    О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ

    Перечень статей, поясняющих драмогерменевтическую таблицу-БАБОЧКУ

    1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя открыть в новом окне
    2. Три социо-игровых постулата педагогического мастерства открыть в новом окне
    3. О герменевтических подходах к пониманию открыть в новом окне
    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения открыть в новом окне
    5. Процедурная драматургия герменевтической «цепочки понимания» открыть в новом окне
    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения открыть в новом окне
    7. О профессиональных подоплёках табличных построений открыть в новом окне
    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма открыть в новом окне

    3. О герменевтических подходах к пониманию

    3.1. От «неравнодушного непонимания» к индивидуальному толкованию
    3.2. Завидная солидность слона или воздушная легкость бабочки?
    3.3. Учительская дилемма: держать ли руку на пульсе? или лучше свой нос не совать?
    3.4. О личностных перспективах ученической деятельности
    3.5. Как же понять, довольны они или нет?

    Начнем с того, что когда ученик говорит:«А, всё ясно!» — и машет рукой, это вовсе не значит, что он действительно все понял. Равнодушное махание рукой к пониманию не ведет и понимания не обеспечивает.

    А вот когда ученик, приставая не хуже банного листа, все талдычит, что ему вот это и то непонятно и ждет от учителя исчерпывающих объяснений, —  тут взрослому есть чему порадоваться. Ведь подобное неравнодушие как раз и есть (как  было подмечено чуткими герменевтами уже давным-давно)  первая ступенька  той самой лестницы, которая и позволяет человеку подниматься  до самых заоблачных высот пониманий, толкований и интерпретаций…

    3.1. От «неравнодушного непонимания» к индивидуальному толкованию

    Образовательная деятельность учителя на школьном уроке с точки зрения классической герменевтики обязательно должна включать этап распознавания в ученике той «точки», в которой «гнездится» его ученическое непонимание. Но непонимание не какое-нибудь, а неравнодушное! Поэтому в своей практике эту «точку» — если в том возникает необходимость — учителям уместно обозначать как точку неравнодушного непонимания.

    Ну, а далее (по представлениям герменевтов как  академического, так и социо-игрового толка) — учителю необходимо осуществить ту или иную соответствующую «герменевтическую процедуру» (или скорее даже каскад «герменевтических процедур»). Тогда в той точке, которая для нас была исходной, сможет зародиться понимание.

    Но окончательным оно, конечно, не будет. Скорее всего сначала оно предстанет как клубочек недопониманий, в котором одно может быть чуднее и (или) уникальнее другого. Так что ученику — обладателю этого чудесного клубка — будет из чего выбирать и над чем голову поломать. Зато в результате ему, скорее всего, не будет стыдно за свое личностное толкование (хотя бы первое время!).

    Таким образом, по герменевтическим представлениям, учитель на своем уроке обязан, по сути дела, прямо как  в крылатом выражении,  из мухи (то бишь, точки неравнодушного непонимания) сделать слона (то бишь, личностное понимание)! И никак иначе, потому что по-другому толкового понимания не возникает! О чем в унисон твердят все философы-герменевты — и  зарубежные (например, В.Дильтей или М.Хайдеггер), и отечественные (смотри  работы М.О.Гершинзона или А.Ф.Лосева).

    3.2. Завидная солидность слона или воздушная легкость бабочки?

    А теперь особо отметим, что и сами герменевты и их последователи могут по своей идеологической закваске сильно отличаться. Если у одних герменевтов «закваска» окажется академической, то к любой из понятийных процедур они будут относиться с особым пиететом(что, кстати, вполне объяснимо, ведь герменевтические процедуры впервые были предложены… в V веке! И не кем-нибудь, а самим Августином Блаженным!).  Если же «закваска» окажется социо-игровой (что с последней четверти XX века стало вполне возможным), то выросшие на ней герменевты к своим понятийным процедурам будут относиться иначе, а именно гораздо спокойнее.

    Проиллюстрировать суть этого различия можно на сопоставлении образа слона и бабочки: СЛОНА как олицетворения внушительной солидности и БАБОЧКИ как символа легкости и порхающей несерьезности. Так вот, последователи академической герменевтики к предстоящим процедурам настроены относиться с благоговением — как к наиграндиознейшему «слону», обслуживание которого весьма трудоемко и далеко не каждому по плечу. Тогда как последователи герменевтики социо-игровой в предстоящих процедурах склонны видеть нечто легонькое, ситуативно-изменчивое, но достаточно хрупкое — то есть нечто похожее на одну из тех милых «бабочек», за которыми дети так любят гоняться под ласковыми лучами летнего солнышка.

    Теперь обратим внимание на то, что герменевт академического толка, если и придёт в школу, то для того чтобы диктовать учителю, что тому нужно незамедлительно и неукоснительно делать. А герменевт социо-игрового толка вместо того, чтобы что-то диктовать, начнёт провоцировать учительскую смекалку и интуицию. Это чтобы учитель именно в них находил указания, что же ему на своих уроках нужно делать и как поступать.

    И еще одна немаловажная характеристика будет отличать приверженца социо-игровой герменевтики от истых последователей герменевтики академической.  На вопрос: кому же – учителю? или ученику? – придётся на школьном уроке искать исходные точки «неравнодушного непонимания», чтобы потом попрочней обхватить их манжетою той или иной герменевтической процедуры (в виде ли малоповоротливого, но солидного слона или в виде юркой, но пугливой бабочки) — приверженцы академической герменевтики дают ответ, который не совпадет с ответом последователей социо-игровой герменевтики.

    Если отвечающий считает, что учитель (или  более осторожно —  учитель «вместе с учеником»), то он стоит на тропинке, ведущей в лагерь академистов. А вот если он считает, что ученик, то он, как это ни покажется странным, находится на тропинке, хоть и весьма причудливо вьющейся, но ведущей всё-таки в лагерь сторонников социо-игровой педагогики.  Как же так? почему?

    3.3. Учительская дилемма: держать ли руку на пульсе? или лучше свой нос не совать?

    Дело тут вот в чём. В самом начале урока найти в душах каждого из учеников некие точки неравнодушного непонимания учитель при всём желании и при всей своей замечательной квалификации никак не может. Ведь в классе столько учеников! Разве мыслимо с каждым из них детально разобраться, для каждого определить индивидуально-конкретный подход и подобрать нужную индивидуальную деятельность? Тут не только никакого урока, но и никаких мозгов  не хватит, не то что у учителя, а даже у«семи пядей во лбу» академика.

    По большому счету школьного урока может не хватить на подобную возню даже с одним единственным учеником (опыт возникшей моды на получение индивидуальных консультаций у какого-нибудь крутого психоаналитика — яркое тому подтверждение). Поэтому учителя- «академисты» поступают следующим образом.  Дома вечерком «на глазок» прикинут, какая именно «исходная точка» скорее всего может  сработать у среднеарифметического ученика. (Особо отметим, что именно так поступают и авторы многих традиционных школьных методик, о чем свидетельствует использование ими в рекомендациях слова «ученик» в единственном числе, позволяющее авторам огульно приписывать всем своим рассуждениям универсально-собирательное значение). А наутро — закрыв глаза, вперед!   И никаких тебе индивидуальных подходов, никаких «здесь-и-сейчас»! Все остается «на бумаге» в качестве благих намерений, тех самых, которые суровая реальность школьной повседневности» вынуждает откладывать «в долгий ящик»…

    Все это — расплата учителей за желание «держать руку на пульсе», то есть быть в курсе всего происходящего на уроке. Зачем? Чтобы вовремя вмешаться и своим ученикам в чем-то помочь (например, допущенную ими ошибку незамедлительно исправить, или о чем-то предусмотрительно напомнить), а потом за что-то обязательно похвалить (или поругать). И обратим особое внимание, что вмешаться не абы куда, а в святая святых — в самую сердцевину процесса индивидуального понимания (и/или усвоения) нового учебного материала! Да еще — каждого из учеников, сидящих перед учительским столом!..

    Планы воистину «наполеоновские». Поэтому и результат учительских попыток контролировать интеллектуальную пульсацию учеников получается довольно плачевным. Вот уж действительно: «Хотели как лучше, а получилось как всегда».

    Истовые сторонники социо-игровой педагогики поступают совсем по-другому.  Они весьма серьезно настраивают себя на то, чтобы свой учительский нос во время урока в души учеников то и дело не совать. Вместо этого, «засучив рукава», буквально каждую минутку своего урока так обустраивать деятельность учеников, чтобы каждый из них был бы поглощен своими собственными ситуационно-деловыми открытиями.

    Поэтому в социо-игровом стиле обучения есть такая заповедь: о том, насколько урок получился насыщенным и полноценным, нужно судить не по впечатлениям проведшего его учителя, а по впечатлениям самих детей, отсидевших весь этот урок. А их эмоции всегда хорошо видны и по выражению лиц, и по особенностям поведения.

    3.4. О личностных перспективах ученической деятельности

    Вернемся к нашей таблице. Все эти ухищрения с гнутыми рядами и дважды повторенными столбцами понадобились для того, чтобы учителя в этой табличке-БАБОЧКЕ могли находить самые что ни на есть актуальные для различных ситуаций своих уроков действенные прогнозы. Например, как станут пересекаться и взаимно влиять друг на друга те самые «личностные перспективы деятельности», которые обязательно будут возникать в голове у каждого из учеников, усевшихся за своими партами  на очередном уроке по расписанию.

    Если учитель ориентируется в возможном разнообразии личностных перспектив ученической деятельности на конкретном уроке, то он более или менее уверенно будет, прогнозировать каким  образом ему на предстоящем уроке, во-первых,  «личностные перспективы» всех учеников наиболее удачно между собой поперекрещивать, а во-вторых, — что, пожалуй, для него будет даже главнее предыдущего —  как их покрепче сдружить с новым материалом, предусмотренным школьной программой?

    И получается, что учителю, который частенько заглядывает в таблицу-БАБОЧКУ, удобнее и легче решать, по какому из возможных путей ему сегодня стоит двигаться: толи по пути «вечернего» продумывания всех деталей ожидаемых результатов на предстоящем уроке, толи по пути продумывания такой «режиссуры урока», детали результатов которой будут по сути «непредсказуемыми». То есть они будут зависеть от работы детей непосредственно во время проведения урока.

    3.5. Как же понять, довольны они или нет?

    Возможно, что с рекомендацией судить о прошедшем уроке по впечатлениям, не учительским, а ученическим, кто-то из читателей не будет согласен, мысленно возражая, например, так:«Допустим, ученики пришли на мой урок — ни рыба, ни мясо. Но вот 45 минут проходит, а они какими на него пришли, такими же и уходят. Но я-то старался! Для них! А они — ни тебе радости, ни недовольства. Ни по их лицам, ни по их поведению — ничегошеньки не видно. Как же мне тогда понять, довольны ли они уроком или нет?»

    Настойчиво повторим, что увлеченность, недовольство или равнодушие проявляются на лицах и в поведении школьников столь ярко, что отличить одно от другого никакого труда не составляет. И если ученики что до урока,  что после него, — «ни рыба, ни мясо», то, стало быть, они по уши увязли в трясине равнодушия. И прошедший урок для них не оказался исключением. А учительские старания тщетными оказались потому, что были либо недостаточно интенсивными, либо не туда направлены.

    Подчеркнем, что ежедневное пребывание учеников в трясине равнодушия ничего хорошего для их дальнейшей жизни не сулит. Остается только  надеяться, а вдруг у кого-то из школьных учителей совесть наконец-то проснется. И хотя бы он один, засучив рукава, начнет на своих уроках очищать от беспросветного формализма (не хуже Геракла в конюшнях царя Авгия) и учебные задания, и свое  поведение, и собственную речь. Ведь в первую очередь именно учительский формализм (пусть порой даже и невольный) сеет в учениках апатию, индифферентность и более того — душевную черствость.

    Справедливости ради отметим, что в процессе воспитания молодого поколения все эти «ужасные» состояния (как то, апатия, равнодушие обучаемых и т.п.) носят вполне локальный характер.  К счастью или нет, но каждый день можно наблюдать, что у многих учеников от апатии не остается и следа, как только с концом уроков они выбегают за школьную ограду. Они преображаются самым что ни на есть чудесным образом. А вот с их черствостью дело обстоит сложнее. Шлейф ее  еще долго и явственно будет тянуться за некоторыми  из выпускников современных школ (создавая благоприятные условия для расцвета, например, той же армейской «дедовщины»…).


    Педагогическая составляющая драмогерменевтики

    Нередко учитель искренне желает быть отзывчивым, но не замечает, что инициативу на уроке отдает не вовремя, «дистанцию» во взаимоотношениях не меняет, в демонстрации своих сил несдержан, а в поиске общих интересов (или в следовании им) неустойчив…

    нет комментариев

    Герменевтическая составляющая драмогерменевтики

    Когда количество странностей начинает превышать «критическую массу», для субъекта наступает их взаиморазрешение новым смыслом. Странности исчезают, уступая место новому пониманию, более углубленному, детальному, эмоционально обновленному…

    нет комментариев

    Театральная составляющая драмогерменевтики

    Во время репетиции актеры в поисках «зерна» роли совершают великое множество попутных действий. Зрители же на спектакле, как и ученики на уроке, живут гораздо пассивнее, так как ограничены в совершении попутных действий…

    нет комментариев

    О трёх составляющих драмогерменевтики

    Освоение драмогерменевтики неизбежно связано с накоплением личного педагогического и жизненного опыта. Чем старше педагог, тем более связно могут формироваться его представления о драмогерменевтике

    нет комментариев

    О педагогике, как реально практикующем искусстве

    Совершенствование своего собственного поведения освобождает учителя от многих абстрактно-педагогических разговоров о дидактических и воспитательных целях, задачах и методах. Сущность такого освобождения мы и определяем составным термином драмогерменевтика.

    нет комментариев

    Блуждание по картинке

    Блуждание по картинке один из социо-игровых приёмов Родной педагогики для углублённого изучения и понимания изображений. В помощь взрослым для обучения детей глубокому и осмысленному пониманию, развитию своего видения. Для изучения новых учебных материалов. Для знакомства и изучения искусства. Для интересных уроков.

    нет комментариев

    8. Соблюдение последовательности как показатель профессионализма

    Некоторые дети весьма чутко реагируют даже на малейшие нарушения учителем той естественности, которая присуща самому протеканию многоступенчатого процесса понимания. Поэтому специально для учителей эта естественность зафиксирована в последовательности герменевтических процедур.

    нет комментариев

    7. О профессиональных подоплёках табличных построений

    Ученическое продвижение по треугольничкам, как можно сказать и будет являться самым настоящим образовательным путешествием. Оно обычно происходит скачкообразно и непоследовательно. И у каждого ребенка траектория путешествия оказывается индивидуальной.

    нет комментариев

    6. Прокрустово ложе творческого самовыражения

    Последнее звено в цепочке процедурных приемов, связанных с пониманием текста, — выражение замысла. Некоторые учителя упорно называют это звено «творческим»

    нет комментариев

    5. Процедурная драматургия герменевтической  «цепочки понимания»

    В социо-игровой герменевтике существует так называемая процедурная цепочка неких взаимосвязанных приемов, приводящих к личностному пониманию сложного, непривычного, пугающего своей новизной текста. На БАБОЧКЕ эта цепочка воспроизведена дважды: на правом крылышке и на левом.

    нет комментариев

    4. Групповая коммуникативность как один из секретов успешности обучения

    Многие школьные методики предлагают учителю какие-то свои особые рецепты того, как ему на уроке обеспечить каждого ученика полноценно-деловой занятостью. Есть такой рецепт и в социо-игровой педагогике: почаще организовывать на своих уроках  работу малых групп.

    нет комментариев

    3. О герменевтических подходах к пониманию

    Начнем с того, что когда ученик говорит:«А, всё ясно!» — и машет рукой, это вовсе не значит, что он действительно все понял. Равнодушное махание рукой к пониманию не ведет и понимания не обеспечивает.

    нет комментариев

    Наглядная система профессиональных подсказок

    В.М.Букатов, доктор педагогических наук, профессор МПСУ, научный руководитель экспериментальных площадок по социо-игровой педагогике: О ТАБЛИЦЕ-БАБОЧКЕ СОЦИО-ИГРОВОГО СТИЛЯ ОБУЧЕНИЯ И ДРАМОГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ НА ШКОЛЬНЫХ УРОКАХ 1. Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя: 1.1. Плавные контуры летающей симпатяги 1.2. О вертикальной и горизонтальной маркировке Обращаем особое внимание — системой подсказок, а не очередной методичкой-инструкцией, наподобие тех, […]

    нет комментариев
    драмогерменевтика

    Драмогерменевтическая таблица-БАБОЧКА

    Наглядная система профессиональных подсказок, адресованных интуиции учителя. Основная задача таблицы-БАБОЧКИ — обеспечить учителей системой наглядных подсказок: какие именно из известных им методических социо-игровых приемов имеет смысл использовать, организовывать и проводить на своих ближайших уроках.

    Дидактические перспективы: от социо-игрового стиля обучения к драмогерменевтике

    В герменевтике — науке об искусстве понимания — констатируется, что в книгах читатель может найти или пищу для размышления над уже знакомыми и доступными проблемами, или подтверждение правильности своих решений, уже ранее найденных.

    нет комментариев
  • Жалкие мысли (терминалогия)

    В.М.Букатов на своих семинарах и курсах по РЕЖИССУРЕ УРОКА и Социо-игровой педагогике, часто предлагает студентам и слушателям записывать ЖАЛКИЕ МЫСЛИ.

    Это такие мысли, которые жалко потерять или забыть. Самое лучшее, сразу после возникновения записать эту мысль или мысли, хотя бы ключевыми словами. При обучении на семинарах по педагогическому мастерству действие проходит в высоком темпе и событий происходит много. Для педагогов важно улавливать любые открытия собственные, наблюдения за другими или хронологию событийного ряда, что бы потом все эти знания можно было использовать на практике.

    Видео начнется с момента, где говориться о жалких мыслях.

    [embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=UgA4j05xHgo[/embedyt]
  • ФГОС и УУД от 2010 года

    ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
    (от «17» декабря 2010 г. № 1897)
    Российский

    ШПАРГАЛКА:
    ✅Познавательные:
    ◻ общеучебные
    ◻ логические
    ◻ постановка и решение проблем
    ✅Коммуникативные:
    ◻ сотрудничество и кооперация

    ◻ постановка вопросов
    ◻ разрешение конфликтов
    ◻ управление поведением партнёра
    ◻ речевые умения
    — выражение мыли
    — монолог, диалог
    ✅Личностные:

    ◻ самоопределение
    — личностные
    — профессиональные
    — жизненные смыслы и планы

    ◻ смыслопорождение
    — смыслообразование

    ◻морально-этническая ориентация и нравственная оценка
    ✅Регулятивные:
    ◻ целеполагание

    ◻ планирование и прогнозирование
    ◻ контроль, коррекция и оценка
    ◻ волевая саморегуляция

    Образовательные стандарты принимаются для облегчения и улучшения ситуации в образовании, а не наоборот для ограничения и усложнения.

    Чтобы комфортно себя чувствовать среди различных требований и терминов можно ознакомиться со следующим материалом:

    ФГОС: вспомогательные материалы для определения УУД