ЧИТАЙ-ПИШИ
ДЕТИ: 7-12 лет.
Русский язык: Грамматика, почерк, оформление текстов. Ученье без принуждения — для педагогов и родителей
О, сегодня был урок ЧИТАЙ-ПИШИ очень интересный. Мы все знания, которые нам встречается по мере изучения будем наносить на нашу временную шкалу. Я предложила пока ограничится пятью веками.
Каждая полоса — это 100 лет, разделённая на десятки. Дети подписали века. Пока арабскими цифрами, но потом обязательно познакомимся с римскими. Когда встал вопрос, почему сейчас 21-ый век, то я спросила: сколько вам лет? 8 и 9. А какой год вам идёт? Девятый и десятый. Здесь, говорю, тоже самое, только веками считать. То есть, когда будет 2100ый год, то будет 22ой век. Дети сразу поняли и стали сами определять какой век когда будет.
Десятки подписали, подписали ещё и так 1600, 1700, 1800, 1900, 2000 года.
А потом нашли место записи своих годов рождения, потом родителей. Когда дети поняли, как фиксировать даты, то посыпались к Яндекс-Алисе запросы. И запросы были такие: «Когда родился создатель Марвела?, а потом» Когда умер?» Дети удивлялись тому, кто ещё жив, а кого уже нет. Были поражены короткой жизни Гагарина. Первый телефон, фото, автомобиль.
Я уже не надеялась переключаться на другую работу, так как дети заполняли летопись интересующими их событиями. Единственное я предложила челлендж: Кто найдёт самое древнее событие, но не позже 500 лет назад.
Как интересно они начали искать: «Когда была первая королева? — слишком давно, вылетели за 500 лет. «А когда была вторая?» Тогда «Алиса» ответила про Елизавету II, дети удивились такому разбегу во времени. 😁.
В общем мы успели поболтать о том, что Пётр I не мог ездить на автомобиле, а Гагарин звонить по мобильному, но уже мог звонить по обычному телефону….
В общем этот блиц-отчёт я набросала, что бы не забыть. Если вы ещё не наносите всё, что попадает в поле зрения во время обучения, то лучше это делать. И обязательно нанести на шкалу времени реальных людей себя и родственников, свои события. Это очень наглядно ставит всё на свои места в головах детей, да и моей тоже.
ЧИТАЙ-ПИШИ
ДЕТИ: 7-12 лет.
Русский язык: Грамматика, почерк, оформление текстов.
Озадачивание
Вот есть у нас такой объект для изучения — БУКВА. Я ставлю перед детьми задачу разобраться, что это вообще такое, зачем нужна и как использовать.
Для чего знать что-то о букве, когда уже научился и читать и писать?
Когда мы задались вопросом зачем нам буквы, возникло мнение: без знания букв мы не могли бы говорить.
Я опровергаю, что дети, когда начинают говорить ещё совсем не знают букв. Возникло возражение, что поэтому они и говорят не правильно, что букв не знают. Тогда я попросила Яндекс-станцию Алису (далее просто “Алиса”) перевести на китайский язык фразу — красивый цветок.
“Алиса” сразу перевела. Мы все повторили эту фразу и выяснилось, что мы можем говорить по-китайски, но не знаем букв.
Стали спрашивать у “Алисы”, что такое буквы. Она сообщила, что это знак или ключ, который обозначает звук.
Попробовали поискать подходящие буквы к странным звукам, например к звуку умирающего персонажа в майнкрафте или звуку выдоха.
Также выяснилось, что у китайцев есть иероглифы, которые обозначают всякие разные вещи, понятия, предметы, но в тоже время тоже есть какие-то буквы. Наши буквы не обозначают вещи, хотя впоследствии узнали, что раньше обозначали.
Всё это разворачивалось и распаковывалось прямо у нас на глазах.
Когда развлекались с китайским языком через “Алису”, дети решили проверить известный МЕМ про то, что перевод на китайский “серая птичка” звучит для русского уха как мат. И дети проверили, а “Алиса” рада стараться, перевела. Когда Алиса это произнесла, мы захохотали. Потом, попросили произнести “Алису” только слово “птичка” оказалось не так страшно, а потом произнести “серая”, так вот в этом слове и была загвоздка, вернее в его переводе. В общем мы хохотали Это не было пошло. Это же был китайский. Дети даже пробовали это произнести, я, правда, не стала.
В общем это нам помогло определиться в том, что буквами обозначаются звуки, а звуки это просто звуки до тех пор, пока мы сами не наделим их смыслом.
Так слово из трех букв, означало ничто иное как серый на китайском, но было очень смешно всё равно. Мне кажется удалось снизить негативную значимость и интерес к этому слову, потому что, если бы нет, дети не решились бы это произносить.
Летом ещё я помню, как они хохотали, произнося: “ Ты уху ела?”. Получается, что звуки то мы можем произносить, а всё зависит от смысла и контекста.
Поиск инструментов и параметров
Я предложила детям разобраться с каждой буквой в отдельности и пропустить её через фильтр различных понятий, которые могут относиться к букве. Мы всё так же обратились к “Алисе” с просьбой помочь нам сообразить, что такое буква. Алиса начала рассказывать про согласные и гласные, и прочее.
Мы записывали каждый на своём листе критерии, по которым будем изучать букву. Сначала записали про согласные и гласные, потом стали спрашивать какие бывают согласные и тоже записали эти значения, потом про гласные. Выяснили сколько каких букв, в каком году зафиксировали современный вариант алфавита. Всё это дети и я записывали на лист, как черновик без каких-либо правил и требований, кто как может и считает нужным.
Потом, когда мы набрали параметров, через которые будем проверять буквы, стали выбирать первую букву с которой будем работать. Я и дети написали каждый по 3 буквы, а потом по чешской считалочке выбрали одну букву. Выпала буква — В.
На этот раз “Алиса” была бессильна. Про букву “В” пришлось искать в интернете.
Дети были без мобильных, поэтому искали на планшете. Читали по-очереди то что удавалось найти. На новых листах, всё также в формате черновика выписывали, всё что удавалось найти.
Сплошные неприличности
Попутно узнали, что наши буквы называются кириллицей. А когда дети увидели внешний вид буквы В в глаголице, то это вызвало недоумение. Дети начали переглядываться и хихикать. Опять “серая птичка”. Сегодня нам вообще повезло с разными разрушениями границ.
Я предложила зарисовать и этот вариант, подписав, что это глаголица, а за одно уж и латинский вариант звука [в]. Это дети сразу узнали, так как в чешском языке — латиница. За одно и нашли способ обозначения звуков. Квадратные скобки и мягкость [в]- [в’] и пару разумеется.
Нам к сожалению пока не удалось найти период, когда была зафиксирована впервые эта буква, но значение удалось найти — это “знание” или “жизнь”.
Зато попутно узнали, что самая древняя буква в нашем алфавите — ….
А вот оставлю без спойлеров, ищите сами, скажу только что ей 3000 лет.
Новая тема вызвала новые игры. В этот раз задача была подглядеть что делают наши губы, язык и зубы, когда мы произносим ту или иную согласную. Потом выяснили, парные звонкие нельзя сказать шепотом, а непарные звонкие можно.
Чтобы заменить вопрос-ответ для проверки ребёнка здесь представлено 3 повода проговорить вслух полученные знания:
Запись голоса на камеру
Обсуждение при дизайне таблицы и задания на доске MIRO
Игра с плюшевым петухом Петрушей
Приём “Создаём видео-урок”
Само создание, монтаж и ведение влога является частью семейного обучения. Во время записи голоса, ребёнок обращался к источникам информации: к учебнику и к интернету.
Потом при монтаже приходилось вырезать лишние звуки, разговоры, которые не относились к теме.
После монтажа подбирали музыку. А потом эту музыку накладывали на речь. Невозможно подсчитать, сколько раз было проговорено и прослушано то, что мы записали. В последствии были ещё многократные уточнения через интернет и дискуссии на эту и другие отвлечённые темы. Это уже не вошло в видео.
Однозначно создание подобия видео-урока можно считать замечательным приёмом в начальной школе для изучения любой темы, любого предмета, любой сложности.
Результат этой работы в видео:
Приём “Разговор с игрушками”
Ещё один повод говорить и развивать свою речь — это говорить с игрушками. Игрушки могут быть наделены определенным характером. В нашем случае случайным образом попался плюшевый петух-подушка Петруша. Это произошло, когда дочке было года 4. Она была расстроена и ни с кем не хотела говорить. А под рукой оказался только этот петух. Вот он-то и заговорил тогда с дочкой и она ему ответила. Потом про эту игрушку дочка стала сочинять истории, а мы записывать и рисовать/наклеивать иллюстрации.
Характер у Петруши сформировался нелёгкий. Он довольно хвастлив, не любит ошибаться и проигрывать, но при этом очень добрый и справедливый, немного труслив. Уже целых 3 года Ульяна объясняет Петруше, как в нашем мире всё устроено. Петруша очень любит учиться, только ему нужно рассказывать всё по многу раз, он не очень сообразительный, но жадный до знаний.
Ввести таких персонажей просто в общение с детьми, главное регулярность и держаться линии поведения персонажа. Т.е. от Петруши нельзя ожидать, то, что он станет хвалить кого-то кроме себя, или станет учёным и будет учить остальных. Есть и другие персонажи, и у них другие роли. Но Петруша больше всего подходит на роль ученика.
В книге дочка всё больше стала брать инициативу на себя и уже пыталась писать и рисовать сама.
В качестве платформы идеально подходит интерактивная доска MIRO. Она бесплатна и доступна на всех устройствах. Там много инструментов, но в тоже время она не перегружена ничем лишним. Ребёнку 7-ми лет можно легко разобраться. К тому же ничего не нужно скачивать или устанавливать, всё работает в онлайн.
Таблицу с буквами и звуками делала я сама, под диктовку и контроль ребёнка.
А задание ПУТАНИЦА было сделано совместно с дочкой. Во время работы на компьютере дочка то и дело подпрыгивала, скакала, убегала и прибегала, успевая покрутиться на спорткомплексе. Но ничего не могло ускользнуть от её внимания. Прибегая, она всё контролировала и исправляла, если что-то было не так.
После того как проект был готов, она не отказала себе в удовольствии поиграть самой. То есть протестировала.
С удовольствием работаю с текстом басни «Черепаха и орел», которую В.М. Букатов привозил в школу на семинар. Причем и в старших классах, и в младших классах уроки проходят удивительно легко и плодотворно.
Даю детям напечатанный текст басни на старославянском языке. Причем только 1 экземпляр. Предлагаю его перевести на современный русский язык, ничего не добавляя и ничего из него не выбрасывая
Комментарий1: Как учителю освобождать учеников от пресловутого «синдрома ошибки»
Уважаемая И.В., очень хорошо, что вы используете в своей работе те приемы и материалы, о которых узнали во время наших семинарских встреч и занятий. И очень хорошо, что игровые приемы вы используете в какой-то своей модификации. На мой взгляд, зона ближайшего развития в вашем дальнейшим продвижении в социо-игровом стиле обучения является работа со странностями, то есть их обнаружение (после обживания текста) с последующим взаиморазрешением каких-то из них.
Этапы погружения в стихию малопонятной литературы
Напомню, что когда вы какой-то прием как-то по-своему освоили, то самое время вспомнить, а как он применялся на семинаре (или изложен в статье), с тем, чтобы обнаружить какие-то и странные совпадения и странные различия.
Работу с притчей Эзопа «Черепаха и Орел» мы начали с «Диктанта на дружбу». Поясню, что мне, как ведущему семинар, нужен был текст, достаточно трудный для взрослых (тем более с высшим образованием). Вот и был выбран текст, написанный хоть и на русском, но весьма архаичном языке (в XVII веке был уже русский язык, правда, несовременный, но уже и не старославянский). Мне нужно было остраннить текст для того, чтобы учителя побывали в «шкуре» школьников, когда слова узнаваемы, но их грамматическая форма непривычна и мало вразумительна.
И когда учителя по очереди в качестве посыльных подходили к тексту, чтобы запомнить очередное предложение и потом по памяти продиктовать его в своей рабочей группе, то эта ситуация необычного диктанта помимо всего прочего (133 зайца) была мне важна, как один из способов постепенного погружения «пишущих под диктовку» в стихию малопонятной литературы. И чем больше учителя погружались в экзотическую семантику текста, тем реальнее они приближались к созданию собственного варианта понимания, приведшего к появлению новой версии «перевода».
Реальный перевод с неизвестного подлинника
Обращаю ваше внимание, что мы тогда работали не просто на сравнении разных переводов. Напомню, что сначала вам дали текст «из рукописи XVII века», и это был неизвестно кем сделанный перевод на русский язык с какого-то неизвестного подлинника. А потом вы познакомились с вариантом басни Толстого «Орел и Черепаха», который являлся тоже переводом какой-то из дошедших версий этой басни Эзопа, но какой именно, неизвестно.
Такой зазор обеспечил широкие возможности для творческого включения всех учителей в создание собственной версии. И все понимали самоценность этих версий, и не думали соревноваться ни с Толстым, ни с академиком Гаспаровым. Вы же в своем отчете пишете, что зачитываете басню Толстого, предлагая сравнить свой опус с его произведением. Что в такой ситуации я могу себе представить? Если ученик считает, что басня Толстого хуже, чем его собственное сочинение, и у него «грудь колесом» от распирающей радости, то подобной эмоциональной реакции я одобрить не могу, в ней нет ничего хорошего. А если ученик, сравнив, начинает говорить, что у Толстого много лучше, и что с ним, дескать, и тягаться не стоило, то такой ход мысли мне тоже не по душе.
Именно для того, чтобы избежать подобных ситуаций, я на семинаре для вас, учителей, все время подчеркивал, что исходная притча Эзопа неизвестна, что до нас дошло несколько вариантов записи, которые не совпадают друг с другом (что истинная правда). И если вы помните, то я не просил перевести на современный русский язык текст притчи из рукописи XVII века, а реконструировать, то есть создать свою версию, как эта басня могла выглядеть в устах самого Эзопа (правда, не на древнегреческом языке, а на понятном нам современном русском). В результате я освобождал участников семинара от примитивных, прямолинейных сравнений, результаты которых не только заранее предрешены, но и частенько настежь распахивают створки пресловутого синдрома ошибки.
Вячеслав Букатов
На это уходит большое количество времени, но работа себя оправдывает, когда ребята начинают подбирать при переводе нужные слова. Некоторые слова и выражения перевести легко, т.к. однокоренные формы или слова есть в современном русском языке. Труднее работать со словами, которые сейчас не употребляются, вместо них необходимо найти современные слова.
После перевода текста предлагаю доработать его и сделать художественное произведение, т.е. добавить в текст художественные приемы, языковые средства: эпитеты, метафоры и т.д.
Комментарий 2: Об отступлениях от правил в художественной литературе
Теперь о художественных приемах. Если на семинаре в результате творческих усилий по «реконструкции» неизвестного подлинника Эзопа у кого и возникали определенные художественные эффекты, то, конечно, не за счет так называемых художественных приемов — эпитетов или метафор, с которыми учителя частенько запутываются.
Ведь художественность в произведении возникает не от наличия тех или иных эпитетов или синтаксических украшательств. Известно, что есть стихи без единого эпитета (например, знаменитое пушкинское «Я вас любил…»), а то и без… глаголов (казалось бы, быть такого не может — ан, нет! «Шепот, робкое дыханье, трели соловья…» — находим у Фета).
В искусстве очень часто отступление от правил становится главной смысловой изюминкой. И именно в искусстве невозможное становится возможным. Не просто возможным, а великолепным и для данного места единственно правильным.
Вячеслав Букатов
А под конец зачитываю басню Л.Н. Толстого «Орел и черепаха». Предлагаю сравнить свое произведение с басней писателя.
Таким образом, на уроке проводится огромная работа по развитию речи; в работе, как показали уроки, принимают участие все дети, потому что это увлекательно и интересно, во в сяком случае интереснее, чем работать над чужим текстом, что-то выискивать, или создавать полностью свой, не зная с чего начать и чем закончить.
В сильных классах я предлагала выучить текст на старославянском языке наизусть (кто хочет), что, кстати, очень хорошо развивает память и речь.
Ребята учат с удовольствием. Интересно бывает слушать, как они произносят вслух незнакомые слова.
Комментарий 3: Как заучивание наизусть сделать увлекательным
Вы пишете, что в сильных классах предложили выучить текст на старославянском языке наизусть. Хорошо, что «для тех, кто хочет». Потому что хоть заучивание на старославянском языке действительно развивает и память и речь, но оно явно не из легких. И чтобы учеников напрасно-то не запугивать, их нужно вовремя вооружить какой-нибудь подпоркой-подсказкой. Например, жонглированием мячиками. Я не помню, на семинарском занятии было у нас жонглирование или нет, поэтому расскажу две истории.
Скороговорки с перебрасыванием мячиков
История первая. Это было, когда я преподавал на филфаке в Педагогическом университете. Тогда на первый курс из Ташкента в Москву присылали аж по 100 человек узбеков, таджиков и киргизов — будущих учителей русского языка и литературы в Узбекистане (это была многолетняя шефская помощь Москвы пострадавшему от ужасного землетрясения Ташкенту).
Многие из приехавших говорили очень плохо по-русски и вообще мало что понимали. С одной стороны, им чуть ли не со второй недели обучения начинали как и всем остальным российским студентам читать академические лекции про Кантемира, а с другой стороны — именно для них проводились специальные курсы погружения в русский язык.
На занятиях этих спецкурсов большинство преподавателей работали с ними над детскими стишками типа «Наша Таня громко плачет…». Такая программа мне показалось не совсем логичной, и поэтому я попробовал с ними заняться самыми настоящими русскими скороговорками.
Соответствующая методика у меня была отработана в детской школе искусств и апробирована на семинарах с учителями начальной школы и воспитателями детских садов. Два человека, перебрасывая друг другу четыре мяча, дружно, хором скандировали ту или иную скороговорку (из сложных) и им суфлировал третий человек. А потом роли менялись и один из жонглеров становился суфлером и уже под аккомпанемент его подсказок четыре мяча перелетали из рук в руки.
Методика эта связана с тем, что когда я учился в театральном вузе (у меня два образования), то я на себе почувствовал, почему все студенты стремятся увильнуть с занятий по сценической речи и не любят работать со скороговорками. Дело в том, что во время постоянного повторения скороговорок человеку приходится усиленно добирать воздух. Происходит естественное отравление излишками кислорода и голова становится просто-таки чугунной.
Так вот, чтобы «сжечь излишки кислорода», нужно обеспечить двигательную активность. И когда два человека начинают в едином ритме перебрасывать друг другу мячи (которые то и дело падают, так что приходится и нагибаться и подбирать их), то все эти подвижные хлопоты как раз и съедают этот самый избыточный кислород. И в результате хоть 45 минут, хоть все полтора часа можно работать над скороговоркой, произнося ее то медленно (членораздельно до утрирования), то очень быстро (почти что пулеметной очередью) — все хоть бы хны: голова не пухнет и не раскалывается.
И вот, со студентами узбекского отделения мы и занялись над скороговорками с мячиками.
Но тут оказалось, что скороговорки каверзны для произнесения только тем, для кого русский язык родной. Это только для русского человека «король Орел» произнести три раза подряд даже не очень быстро оказывается проблемой. Для иностранца же все звукосочетания в этой фразе настолько непривычны, что он хоть и не так споро, но нем не менее довольно ровно произносит эту весьма каверзную скороговорку.
Софокл с картошкой, которая всегда под рукой
И тогда я решил, что будем мы не скороговорки учить, а текст из трагедии Софокла «Антигона» (в переводе Д.Мережковского). Тронный монолог царя Креонта занимает чуть больше одной страницы. И, конечно, тем, кто плохо владел русским языком, выучить этот текст было очень непросто. Тут-то как раз мячики и помогли.
Когда мячи у студентов падали, то им приходилось возвращаться к тексту, и подняв мячи, повторять его. При этом сознание их было занято манипуляцией мячиками, чтобы они из рук в руки перелетали в едином ритме и не падали, тогда как контроль за текстом уходил как бы в подсознание. А все, что связано с подсознанием, как-то уж очень накрепко запоминается. И надо сказать, что способ пошел на ура. (До сих пор так стоит перед глазами исполнение одной из студенток этого монолога — алые щеки, блеск в глазах, слегка дрожащий голос, завораживающий аудиторию неподдельным восхищением. Сразу видно — человек дорвался до осуществления своей давнишней мечты сыграть, нечто стоящее и потрясающее.)
Только вся беда в том, что время было дефицитное и мячиков (от большего тенниса) — днем с огнем не сыскать. И тут один студент таджик подсказал мне замечательный выход. Так как мячей у нас всем не хватало, то на одно из занятий он принес картошку и стал ею жонглировать.
Мне это так понравилось. Картошка ведь всегда под рукой. Правда, при частом падении на пол она иногда раскалывается. Так что если усердно поработать, то картошка будет такой битой, то ее потом уже ни сварить, ни пожарить будет нельзя. Тем не менее, я с тех пор стал на семинары приносить учителям не мячики, а картошку с расчетом, что она у них всегда под рукой. Так что, если кто и захочет этот прием использовать на своих занятиях (для заучивания текста ли, определения ли, таблицы ли умножения) — проблем с инструментом не будет.
Как получше уложить витиеватый текст в ученической памяти
История вторая. Когда моя дочка училась в 7-м классе, однажды учительница литературы на них уж очень сильно рассердилась, так они ее достали своим непослушанием. И поэтому в качестве домашнего задания она задала им выучить наизусть Ломоносова «Я знак бессмертия себе воздвигнул…» в надежде, что никто не выучит (эту архаику с листа прочитать не так-то просто не то, что наизусть запомнить), вот у нее и будет предлог отыграться — поставить, кому следует, двойки в журнал.
Когда дома дочка попросила совета, как ей с таким домашним заданием справиться, то я предложил: «Возьми мячи и жонглируй. Вот текст в памяти и уляжется».
Правда, учить ей пришлось одной (рабочей тройки — два напарника, один суфлер — не было), поэтому пришлось ей жонглировать не четырьмя, а двумя мячами, то и дело заглядывая в открытый учебник, что бы самой себе суфлировать.
В результате к следующему дню текст она выучила. Правда, гнев учительницы прошел и читать Ломоносова к доске никто вызван не был. Хотя дочка очень ждала проверки. И потом в течение полутора лет кто-нибудь из одноклассников, например во время перекусывания в школьной столовке, нет-нет, да и просил ее продекламировать «Памятник» Ломоносова. Что она с удовольствием и делала. Под ее лихое исполнение витиеватых, слегка тяжеловесных виршей класс всякий раз хохотал до упаду.
Эта история, уважаемая И.В., вспомнилась в связи с вашим упоминанием, что кто хочет, учат текст на старославянском языке. В принципе, подобное задание давать можно и нужно, если показать ученикам, например, способ заучивания с мячиками (картошкой). Отмечу, что некоторые из моих учителей-экспериментаторов, следуя моим рекомендациям, заучивание наизусть не задают на дом, а организуют прямо в классе, на уроке. И учат — повторю еще раз — не только стихи, но и определения, не только таблицу умножения, но и различные формулы.
Диктант на дружбу — социо-игровой приём на уроке русского языка в 4 классе
Оболенская средняя общеобразовательная школа Серпуховского района Московской области
Учитель Андреева Ирина Римировна
Уважаемый Вячеслав Михайлович!
Пишет Вам Андреева Ирина Римировна, учитель 4 б класса МОУ «Оболенская СОШ».
На уроке русского языка я использовала приём «Диктант на дружбу». Хочу сказать, что это один из самых моих любимых приёмов, так как дети ведут себя по особенному: больше концентрации внимания, ответственности и самостоятельности проявляется у ребят, а так же дружеское участие к одноклассникам.
Формат урока
На уроке я попросила ребят построиться в алфавитном порядке их имён, затем они рассчитались на 1-й – 5-й и объединились в группы. Сдвинув парты, ребята «свили себе гнёздышко».
Определив порядок выхода посыльных, ребята приготовились к работе. Поочерёдно посыльные внимательно читали и запоминали текст на карточках, затем быстро возвращались к своим рабочим местам, чтобы донести текст своим товарищам по группе.
Ребята ответственно подошли к выполнению данного задания. Но ещё более ответственно они проверяли работу соседней группы, своих товарищей. Ребята проверяли работу, обсуждали отметку, которую собирались выставить за «дружбу».
Прочитав в книге В.Букатова и А.Ершовой «Нескучные уроки» письмо М.Ливанской об использовании ею приема «Слепой капитан», не могла не заинтересоваться им.
Решила попробовать.
Урок в 9 классе по теме «Морфемика и словообразование»
Задание по счету было 3. Образовалось 4 команды. Предложила командирам выбрать капитана, завязать ему глаза (предварительно команды получили платок для завязывания глаз) и вывести его на стартовую линию, так как расположение команд относительно доски разное. По сигналу учителя (хлопок) 4 человека, руководимые помощниками из команд, идут к доске и разбирают по составу выделенные слова:
оконное стекло
стекло по усам
Так планировалось. На самом деле стартовая линия не была четко оговорена. Например, 2м от доски. Желающих помогать капитану оказалось больше, чем предполагалось. Всем хотелось внести свою лепту. И хоть крика не было, но стоящим у доски было трудно из этого, многоголосия выбрать тот совет, который вел к цели.
Пришлось В.М. вмешаться и «разрулить» ситуацию. Но азарт был велик и, пожалуй, полкласса стояло у доски. Время на выполнение задания было ограничено 2 мин. Справилась с заданием 1 команда из 4. Потом на местах уже анализировали ошибки.
В качестве домашнего задания предложила 3 темы на выбор «Я на уроке», «Учитель на уроке» или упражнение по теме «Морфемика»
Что удивило
Ни в одной тетради я не увидела упражнение. Все писали комментарии по уроку. И между прочим, отметили это задание как одно из самых интересных, я же его посчитала «провальным».
Понравилось мне работа с текстом, которую вы В.М. показали нам на уроке Натальи Васильевны по истории. Попробовала в 3-х классах- двух 9-х и в седьмом и не один раз.
Работа в 9 классе
На дом в 9 классе была задана статья «Г.Р.Державин» стр.48-49. Работали рядами. Попросила учащихся придумать свой заголовок к статье. Уточнить содержание. Сориентировались быстро – записали на доске. Попытались выполнить сколько абзацев было. Число было названо верно – 6 всеми командами. А вот сложность вызвало задание –определить, о чем шла речь в каждом из абзацев. Записывали на доске свои предложения. Потом работу проверили, ставя + за верно сформулированный пункт и – наоборот.
Потом предложила из текста выписать самостоятельные части речи по одному примеру и обосновать свой выбор. Время ограничиваю – это стимулирует работу. Оказывается, ох как не просто на литературе применять знания русского, да обратила внимание и остальных предметов тоже — математики, истории. Обосновывая свой выбор, мы фактически проработали сознательно содержание статьи. Осталось время поработать над стихами Державина: Найти среди них оду и элегию (понятия знакомы), а вот практически доказать свой выбор непросто. Так рьяно 1 команда доказывала, что «Властителям и судиям»- это элегия, что я сама засомневалась, (сделала вид) я считала, что это ода. Они растерялись. На этом закончили урок.
Уж очень мне понравилось упражнение, на которое вы, Вячеслав Михайлович, обратили внимание, комментируя одну из зачетных работ на занятии 5.04.2007г. Когда возвращались домой (а дорога у нас длинная – 3 ч), все думала, как бы мне его применить.
6.04.: 1 урок – русский язык в 6 классе. Тема: «Порядковые числительные»
Урок начали с упр. «Руки-ноги». Количественное числительное – команда — ногам, порядковое-рукам.
Потом попросила всех ребят выйти к доске и записать по 3 числительных 1-двузначное, 2- трехзначное, 3- четырех значное (Это может быть номер квартиры, год рождения родственников…) Кто написал, садится на свое место.
Задание. Произнести одно из числительных как количественное в Родительном падеже, потом как порядковое, употребив его с существительным.
Правильность выполнения учащиеся определяют хлопком. Тогда числительное стирается с доски, а ученик садится на сове место. Если же хлопка не последовало, ученик кладет на 1 стол фант (договорились, что фант – вещь, принадлежащая ему в момент выхода к доске).
Спросила, кому понятно, что делать встали все. На упр. отвела15 минут. За это время успели сделать где-то 2,5 круга. На столе лежало 6 фантов. (Ну и числа выбирали двузначные, трехзначные, редко кто проговаривал четырехзначное число). Предложила выбрать от каждого ряда по 1 человеку их тех, кто ни разу не ошибся, но самого высокого по росту. Трое ребят встали лицом к классу так, что стол, на котором лежали фанты, был позади них, а я, взяв в руки предмет, спрашивала, что сделать этому фанту. Кто придумал задание, тот и проверял его выполнение с группой близсидящих учеников. И так отыграли все фанты: бегали по классу, прыгали, приседали, считали до 100, гладили по голове соседа, произносили скороговорки. Оставшиеся 15 числительных попросила записать в тетради и дома потренироваться в проговаривании числительных.
Видя оживленный интерес шестиклассников при выполнении задания, а особенно при отыгрывании фантов, я решила попробовать данное упражнение с десятиклассниками. Я сама написала 60 слов на тему «Не с разными частями речи». Здесь были существительные, прилагательные, наречия, деепричастия, причастия, глаголы, числительные, местоимения. Ученику необходимо было определить часть речи и объяснить написание слова с не.
Условия были те же, что и в 6 классе. Только в качестве фантов были галстуки, свитера, сторублевки, часы, кольца, мобильники, ключи. Каждый фант вызывал массу эмоций. И в то же время я наблюдала, как сосредоточенно, напряженно вглядываются учащиеся в написанные на доске слова, что-то проговаривая про себя, а четверо даже пересели с последних парт на первые. Но в отличие от шестиклассников, на столе оказалось гора фантов, и из 16 человек было всего двое, кто ни разу не ошибся, они-то и придумали задание.
Настолько азартно шел урок, и увлеченно работали ребята, что я не ограничила время. И мы только к концу урока справились с этими 60-словам и успели разыграть только 15 фантов: объяснялись в любви на коленях, отжимались, поливали цветы, отмывали доску, прыгали на одной ноге… Ученики были готовы остаться и на перемене, чтобы отыграть свои фанты, но после 4 урока объявлена линейка, и остаться в классе не было возможности. Что делать? На столе еще меньше фантов, чем отыграно, и вещи-то дорогие. И я не нашла другого выхода, кроме как разрешить разобрать вещи.
Но зато, когда пришли на 6 урок, первое, что я услышала: «Мы будем еще так заниматься?»
На дом я предложила составить свой аналогичный словарный диктант из 60 слов, предварительно отработав необходимые правила. А в следующую пятницу обязательно отведу минут 10 на такое же упражнение.
Урок в 8 классе
А в 8 классе мы работали по тексту «Как был написан Василий Теркин», предварительно разделившись на 4 команды по 6 человек, используя прием «четные-нечетные» дни рождения. Удивило то, что не все знают эти понятия, но сориентировались спросить друг у друга, а не обратились за помощью ко мне.
Когда места были приготовлены, выполняли
1 задание. Назвать то, что есть в статье и в классной комнате, не повторяя слов.
Работали по часовой стрелке, передавая волшебную палочку. Не всегда команда брала палочку, приходилось другой команде или доказывать существование своего слова, или заменять его. 5 кругов сделали, поток слов не иссяк. Пришлось ограничить последними 2 словами.
Задание 2. Посчитать и записать на доске, сколько в тексте слов с буквой Е (так выпало по алфавиту) -2 мин.
Задание 3. Закрыть учебники и по памяти написать слова с буквой Е (2мин.) Отметить полученное количество слов на доске.
Задание 4. Составить задачу для подшефного класса, используя цифры на доске и ситуацию, в результате которой они появились (2 мин.).
Максимум наших слов за 2 мин – 120, а записали 24, min-78-16.
Хлопком отмечали, интересная задача или нет.
Задание 5. На стр.285 выбрать предложение и инсценировать его.Задача других команд – найти в тексте это предложение и прочитать хором.
Пожалуй, это одно из самых любимых заданий. Увлеченно, дружно обсуждают, что же и как показать. С интересом наблюдают, что происходит у доски.
Задание 6. Прочитать строки из главы «Переправа», предварительно вытянув карточку, кому читать за карликов, кому за великанов.
Звонок, очень хочется читать, подготовились же. Но после 3 урока «столовая», обещаю, что на следующем уроке обязательно читать будем за карликов и великанов.
Спасибо Вам, Вячеслав Михайлович. Мне очень помогают курсы по социоигровой педагогике при планировании уроков. Учитель счастлив, когда видит заинтересованные лица учащихся на уроке, их желание работать. Вы помогли мне вспомнить детство, ощущение ребенка в окружении мира взрослых. А следствие этого – раскрепощение учеников во время урока, обогащение их положительными эмоциями, позитивным мировоззрением, уверенностью в собственных силах. В случае необходимости наши ученики сумеют «Добыть» и «хлеб насущный, и знания в области своих интересов. Мне очень хочется, чтобы будущее школы было связано с социоигровой педагогикой.
В начале урока решила провести повторение синтаксического разбора предложения и аккуратно подойти к новой теме.
Фразу: «1) Сделайте /синтаксический разбор/ предложения: 2) «Фразеологизмы – /это устойчивые/ сочетания слов, они /употребляются/в переносном/ значении/, равны либо /одному слову, /либо предложению» — разбила на отдельные слова и написала их на карточках.
Выполнение задания
Сначала ребята переставили местами 1 и 2 предложения, поэтому никак не могли понять задание. Затем кто-то сообразил, что предложение не может заканчиваться двоеточием, и ребята исправились.
Когда предложение было составлено, они выстроились в ряд по порядку слов, каждый прочел слова, затем сели на места, записали в тетрадь и сделали разбор.
Прием позаимствовала с курсов А.П.Ершовой. Так, повторяя синтаксический разбор, они познакомились с темой урока и определением фразеологизмов.
I часть урока — повторение темы «Безударная непроверяемая гласная в корне слова»
После изучения темы «Непроверяемая гласная в корне слова» решила попробовать вместо обычного словарного диктанта в начале урока игру, которую назвала «Кто длиннее».
Каждый ученик разорвал тетрадный лист на 4 части. Сам вписал 4 словарных слова, которые помнил.
Затем все сдали листочки, и одна ученица их перемешала.
Рассчитались змейкой на 1-4 и образовали 4 команды. Посыльные выбрали наугад из кучки 8 разных слов. Если слова повторялись, мы их меняли.
Каждая команда должна проверить правильность написания словарных слов и составить предложение, употребив слова в 1 предложении (из 8 слов — хотябы 2-3 слова), придумать его как можно длиннее, а главное – предложение не должно быть фантастическим, бессмысленным.
Вот что получилось:
1 команда – У нас висит дома оранжевый портрет с настурцией и ягодами.
(Выявили ошибки: портрет не может быть с настурцией и ягодами, это натюрморт, и почему оранжевый?)
2 команда- В саду растут помидоры, настурции и яблоки.
(Ошибки: помидоры не растут в саду.)
3 команда (выигравшая) — Мы купили собаку по объявлению, ее звали Настурция, она была дрессированной и прыгала через барьер).